所属专辑:運命 / 幻
歌手: My Hair is Bad
时长: 02:50
運命 (命运) - My Hair is Bad (マイヘアーイズバッド)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:Tomomi Shiiki[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Tomomi Shiiki[00:00:00]
//[00:00:01]
偶然だった[00:00:01]
真是偶然[00:00:02]
最後の最後であの日と同じ服[00:00:02]
在最后的最后 竟然穿着同那日一样的衣服[00:00:05]
僕は遅れて行った[00:00:05]
我晚到了一点[00:00:08]
見慣れない短い髪だった[00:00:08]
带着一头不习惯的短发[00:00:10]
気不味くて珈琲で流し込んだ[00:00:10]
心情不快地咽下咖啡[00:00:13]
でもなぜか味がしなかった[00:00:13]
可为何没有味道呢[00:00:15]
沈黙が続いていた[00:00:15]
沉默在持续[00:00:17]
その瞬間僕は悟った[00:00:17]
那一瞬间我明白了[00:00:24]
きっと終わりだった[00:00:24]
一定是结束了[00:00:26]
ずっと分かっていた[00:00:26]
我一直都明白的[00:00:28]
もう何も言わなかった[00:00:28]
已经什么也说不出口[00:00:33]
ずっと怒鳴っていた[00:00:33]
一直在大声喊叫[00:00:36]
じっと睨んでいた[00:00:36]
一直怒目而视[00:00:38]
でも君は泣かなかった[00:00:38]
而你却连哭泣都没有[00:00:42]
どうして[00:00:42]
为什么[00:00:44]
終わりだけ[00:00:44]
只有终结[00:00:45]
わかってしまうんだよ[00:00:45]
一直了然于心[00:01:05]
立ち上がる僕の手を掴んで[00:01:05]
你突然站起身 抓住我的手[00:01:07]
その拍子にグラスが落ちた[00:01:07]
玻璃杯在那同时掉落[00:01:10]
たった数秒が長すぎて[00:01:10]
寥寥数秒都觉得太过漫长[00:01:12]
たった一言も言えなくて[00:01:12]
连一句话都说不出口[00:01:14]
偶然か必然か[00:01:14]
是偶然吗 是必然吗[00:01:17]
どちらでもいいただ[00:01:17]
怎样都无所谓了[00:01:19]
この縁が破片が[00:01:19]
现在我只是静待这缘分的碎片[00:01:21]
いま消えるのを待っていた[00:01:21]
消失不见[00:01:28]
指に触れるだけで[00:01:28]
只是用手触及一下[00:01:31]
胸が高鳴ってた[00:01:31]
内心就激昂地鸣响[00:01:33]
そんな二人は[00:01:33]
那样的两人[00:01:35]
いつが最後だったろう[00:01:35]
什么时候会迎来终结啊[00:01:38]
今は触れるだけで[00:01:38]
现在只是触及一下[00:01:40]
痛むほどに酷く腫れていた[00:01:40]
内心就痛苦般异常肿胀[00:01:43]
そして僕はそっと目を逸らして[00:01:43]
然后我悄悄移开视线[00:01:48]
きっと終わりだった[00:01:48]
一定是结束了[00:01:50]
ずっと分かっていた[00:01:50]
我一直都明白的[00:01:52]
ついにエンドロールだった[00:01:52]
终于到了播放演员表的时刻[00:01:57]
僕は店を出ると[00:01:57]
我走出店门[00:01:59]
もう振り返るはずもなかった[00:01:59]
已经没有再回头的可能[00:02:02]
すぐに泣く君が嫌いだった[00:02:02]
讨厌那立刻哭泣的你[00:02:06]
最後の最後で本当はね[00:02:06]
最后的最后我真的[00:02:09]
聞きたかったよ[00:02:09]
好想问一问[00:02:12]
硝子の破片を拾いながら[00:02:12]
一边捡着玻璃的碎片[00:02:16]
床を拭く君の手に[00:02:16]
疑惑地看着你那[00:02:19]
目を疑ってた[00:02:19]
擦拭着榻榻米的手[00:02:23]
どうして指輪[00:02:23]
为什么[00:02:25]
外してなかったの?[00:02:25]
还没取下戒指呢?[00:02:45]
必然だった[00:02:45]
一定是的[00:02:46]
いつでも終わりは[00:02:46]
无论何时[00:02:48]
何かの始まりへ[00:02:48]
终结总是连结着什么的开始[00:02:53]