所属专辑:I’m Not Racist
歌手: Joyner Lucas
时长: 06:48
I'm Not Racist (Clean) - Joyner Lucas[00:00:00]
//[00:00:02]
With all due respect[00:00:02]
恕我直言[00:00:03]
I don't have pity for you black niggas that's the way I feel[00:00:03]
我不同情黑人 这就是我心里的想法[00:00:06]
Screaming black lives matter[00:00:06]
成天喊着口号 黑人的生命同样重要[00:00:07]
All the black guys rather be deadbeats than pay your bills[00:00:07]
所有的黑人宁愿游手好闲 也不愿清偿账单[00:00:11]
Yellin' this and that[00:00:11]
成天喊兄弟这 兄弟那 [00:00:13]
Call everybody and get a mad[00:00:13]
对每个人都称兄道弟 却把兄弟逼疯[00:00:15]
As soon as I say then everyone react[00:00:15]
只要我开口叫一声黑人 你们都做出过激反应[00:00:17]
And wanna swing at me and call me racist 'cause I ain't black[00:00:17]
就想要殴打我 称我为种族主义者 因为我不是黑人[00:00:20]
Well pound that then[00:00:20]
好吧 先把这事搁置一边[00:00:22]
Talking about slavery like you was around back then[00:00:22]
整日谈论奴隶制 好像你们回到了奴隶社会[00:00:24]
Like you was pickin' cotton off the ground back then[00:00:24]
好像你们又回到田地里摘棉花 [00:00:26]
Like you was on the plantation getting down back then[00:00:26]
好像你们又回到种植园受农场主的压迫 [00:00:30]
Look[00:00:30]
快看啊[00:00:31]
I see a black man aimin' his gun[00:00:31]
我看到一个举着机枪的黑人 [00:00:34]
But I'd rather see a black man claimin' his son[00:00:34]
但是我宁愿看到一个黑人在养育他的儿子[00:00:36]
And I don't mean just for one day and you done[00:00:36]
我不是想说你们做了什么 [00:00:39]
I mean you still trapped in a rut[00:00:39]
我的意思是你们仍然墨守成规[00:00:41]
And I work my a** off and I pay my taxes for what[00:00:41]
我每天辛勤工作 纳税是为了什么[00:00:44]
So you can keep living off free government assistance[00:00:44]
而你们可以免费获得政府的救助[00:00:46]
Food stamps for your children but you're still tryna sell 'em[00:00:46]
为孩子领食品券 但是你们却将它卖掉 [00:00:49]
For some w**d and some liquor or a babysitter[00:00:49]
为了购买**和酒水 甚至雇保姆 [00:00:51]
While you party on the road 'cause you ain't got no goals[00:00:51]
而你们整日在路边狂欢 无所事事 [00:00:54]
You already late[00:00:54]
一切都已经为时已晚[00:00:55]
You motherf**ker need a get your damn priorities straight[00:00:55]
你们最好先搞清楚什么才是最重要的[00:00:58]
Wait it's like you're proud to be fake[00:00:58]
等一等 你们似乎很乐意假装[00:01:00]
But you lazy as and you'd rather sell drugs[00:01:00]
你们如此懒惰 宁愿贩卖**[00:01:03]
Than get a job and be straight and then you turn around and complain[00:01:03]
也不愿找一份正当的工作 然后你们到处抱怨 [00:01:05]
About the poverty rate outta my face[00:01:05]
抱怨大多数黑人都非常贫穷 真是不知羞耻[00:01:09]
You can't escape problems[00:01:09]
你们不能总是逃避问题[00:01:11]
You can pray for some change but can't break a dollar[00:01:11]
你们总是祈祷改变现状 却不去挣一分钱[00:01:13]
Got nobody else to blame so you blame Donald[00:01:13]
没有任何人可以责怪 就把责任推到总统身上 [00:01:15]
They the world with a make America great condom[00:01:15]
那些统治者想让美国重新伟大 不过是胡扯 [00:01:19]
My voice been back[00:01:19]
这是我们的心声[00:01:20]
I'm not racist my sister's boyfriend's black[00:01:20]
我不是种族主义者 我妹妹的男朋友是个黑人[00:01:23]
I'm not racist my sister in law's baby cousin Tracy[00:01:23]
我不是种族主义者 我的一个远亲特雷西[00:01:25]
Got a brother and his girlfriend's black[00:01:25]
她的哥哥的女朋友是个黑人[00:01:28]
My head's in the cloud[00:01:28]
我整日胡思乱想 [00:01:29]
Heard there's not enough jobs for all the men in your house[00:01:29]
听说我们这里没有足够的工作 [00:01:32]
Maybe we should build a wall to keep the Mexicans out[00:01:32]
或许我们应该建造长城阻止墨西哥人民进入 [00:01:34]
Or maybe we should send 'em all to the ghetto for now[00:01:34]
或许我们应该立即将他们送入贫民窟[00:01:36]
I'm not racist and I never lie[00:01:36]
我不是种族主义者 我从不说谎[00:01:39]
But I think there's a disconnect between your culture and mine[00:01:39]
但是我觉得黑人文化和白人文化严重脱节[00:01:41]
I worship the Einsteins study the Steve jobs[00:01:41]
我崇拜爱因斯坦 研究史蒂夫乔布斯[00:01:43]
But you ride 2 pic's dick like he was a god oh my god[00:01:43]
但是你们整日浑浑噩噩 无所事事 我的上帝啊[00:01:47]
And all you care about is rappin'[00:01:47]
你们满脑子都是说唱[00:01:49]
And stuntin' and being ratchet and that's the within you[00:01:49]
炫舞 装酷 这就是你们黑人[00:01:51]
Music rotting your brain and slowly start to convince you[00:01:51]
音乐腐蚀了你们的大脑 慢慢地让你们信服[00:01:53]
Then you let your kids listen and then the cycle continues[00:01:53]
然后传递给你们的下一代 就这样代代相传[00:01:55]
Blame it all on the menu blame it on those drinks[00:01:55]
你们把责任全推在菜肴和酒水上面 [00:01:58]
Blame it on everybody except for your own race[00:01:58]
怪罪所有人 除了你们自己的民族[00:02:00]
Blame it on white privileges blame it on white kids[00:02:00]
怪罪白人拥有特权 怪罪白人的孩子[00:02:02]
And just blame it on white citizens same with the vice president[00:02:02]
怪罪所有白人公民享受副总统一样的权利[00:02:07]
Bunch of class clowns[00:02:07]
真是一群小丑[00:02:08]
Niggas kneelin' on the field that's a flag down[00:02:08]
黑人单膝跪地 这能代表什么[00:02:10]
How dare you try to make demands for this money[00:02:10]
你们怎敢要这笔钱[00:02:12]
You gon' show us some respect you gon' stand for this country nigger[00:02:12]
你们应该学会尊重我们 你们代表这个国家 兄弟 [00:02:16]
I'm not racist[00:02:16]
我不是种族主义者[00:02:18]
I'm just prepared for this type of war[00:02:18]
我只是在这场纷争中做好了准备[00:02:19]
I heard Eminem's rap at the awards who's he fightin' for[00:02:19]
我听到埃米纳姆在颁奖典礼上还用说唱去对战别人[00:02:22]
Y'all can take that motherf**ker too he ain't white no more[00:02:22]
你们可以把他带走 他不再是白人[00:02:25]
It's like you wanna be so famous[00:02:25]
你们似乎很想出名[00:02:27]
You'll do anything for attention and a little payment[00:02:27]
为了出名和一点小钱 不惜一切代价 [00:02:29]
I can't take you nowhere without people pointin' fingers[00:02:29]
如果不指出来 我无法带你们离开这里[00:02:31]
Pants hangin' off your a** you ain't got no home trainin'[00:02:31]
整日衣衫不整 没有一点家教[00:02:34]
Put your pants up put that suit back on[00:02:34]
兄弟 请穿好你的衣服 [00:02:37]
Take that drag rag off take that gold out your mouth[00:02:37]
扔掉头套 不要再用嘴去咬大金链子[00:02:39]
Quit the pitiful stuff[00:02:39]
别再做那些可耻的事情[00:02:40]
And then maybe police would stop killin' you [00:02:40]
这样警察也就不会杀死你们[00:02:43]
Yo what the I'm not racist[00:02:43]
该死 我不是种族主义者[00:02:45]
It's like we living in the same buildin' but split into two floors[00:02:45]
仿佛我们生活在同一幢大楼里 却被分成上下两层 [00:02:49]
I'm not racist[00:02:49]
我不是种族主义者[00:02:50]
But there's two sides to every story I wish that I knew yours[00:02:50]
每个故事都有两面 我希望我可以了解你们的故事[00:03:02]
I wish that I knew yours[00:03:02]
我希望我可以了解你们的故事[00:03:06]
I'm not racist I swear[00:03:06]
我发誓我不是种族主义者[00:03:14]
With all disrespect[00:03:14]
恕我无礼[00:03:15]
I don't really like you white motherf**kers that's just where I'm at[00:03:15]
我真的不喜欢你们白人 这就是我的立场[00:03:18]
Screaming all lives matter[00:03:18]
你们大声呼喊 所有人都很重要[00:03:19]
Is a protest to my protest what kind of sh*t is that[00:03:19]
是对我们抗议的抗议 你们到底是什么意思[00:03:23]
And that's one war you'll never win[00:03:23]
那是一场你们永远赢不了的战争[00:03:25]
The power in the word is a different sin[00:03:25]
黑人这个词对你们来说就是一种犯罪[00:03:27]
We shouldn't say it but we do and that just what it is[00:03:27]
我们不是嘴上说说 我们是用实际行动去履行 这才是原因 [00:03:29]
But that don't mean that you can say it just' cause you got friends[00:03:29]
但这不意味着你可以用这个词 只是因为你有黑人朋友[00:03:33]
Ni**a that word was originated for you to keep us under[00:03:33]
黑人这个词起源于被你们压迫[00:03:37]
And when we use it we know that's just how we greet each other[00:03:37]
当我们使用它时 我们知道这是我们之间的互相问候 [00:03:39]
And when you use it we know there's a double meaning under[00:03:39]
当你使用它时 我们知道它有双重含义[00:03:41]
And even if I wasn't picking cotton physically[00:03:41]
即使我没有亲自去摘棉花[00:03:44]
That don't mean I'm not affected by the history[00:03:44]
这并不意味着我没有受到历史的影响[00:03:46]
My grand momma was a slave that sh*t gets to me[00:03:46]
我的曾祖母是个奴隶 这件事一直影响着我[00:03:49]
And you ain't got no motherf**king sympathy you p**sy ni**a[00:03:49]
用不着你们这些白人来同情我们[00:03:53]
I'm sorry you can never feel my life[00:03:53]
很抱歉 你们永远体会不到我们的生活[00:03:55]
Tryna have faith but I never felt alright[00:03:55]
想要建立信心 但是我并没有感到有任何好处 [00:03:58]
It's hard to elevate when this country's ran by whites[00:03:58]
当这个国家被白人统治时 我们的地位很难提升 [00:04:00]
Judging me by my skin color and my blackness[00:04:00]
你们总是以肤色和黑色来判断我们[00:04:02]
Tryna find a job but ain't nobody call me back yet[00:04:02]
想找一份正当工作 却没有雇主提供[00:04:04]
Now I gotta sell drugs to put food in my cabinet[00:04:04]
现在我们贩卖** 只是为了填饱肚子 [00:04:07]
You crackers ain't slick this is all a part of your tactics[00:04:07]
你们非常精明 这不过是你们战术的一部分[00:04:09]
Don't talk about no motherf**king taxes[00:04:09]
当我们身无分文时 [00:04:12]
When I ain't making no dough[00:04:12]
不要跟我们谈论什么纳税[00:04:13]
You think you know everything but you don't[00:04:13]
你以为你什么都知道 但你什么都不知道[00:04:15]
You wanna copy our slang and everything that we know[00:04:15]
你们想要抄袭我们的俚语和我们拥有的一切吗[00:04:17]
Tryna steal black culture and then make it your own whoa[00:04:17]
想偷走黑人文化 然后把它变成你们的[00:04:20]
I'm exhausted[00:04:20]
该死 我受够你们了 [00:04:21]
I can't even drive without the cops tryna start sh*t[00:04:21]
每次开车警察都找我的事[00:04:24]
I'm tired of the systematic racism bullsh*t[00:04:24]
我厌倦了你们的种族主义 一派胡言[00:04:26]
All you do is false sh*t this the sh*t that I'm forced with[00:04:26]
你们非常虚伪 我们被逼无奈[00:04:29]
And you don't know sh*t about my people that's what bothers you[00:04:29]
你们根本不了解黑人 这就是困扰你们的原因[00:04:31]
You don't know about no fried chicken and no barbecue[00:04:31]
你们根本不了解炸鸡和烧烤 [00:04:33]
You don't know about the two step or no loose change[00:04:33]
你们根本不了解两步舞和loose change [00:04:36]
You don't know about no 2 chains or no cool aid you don't know[00:04:36]
你们根本不了解2 Chains 和Cool Aid 你们不了解我们[00:04:40]
And even though Barack was half as black[00:04:40]
奥巴马有一半黑人血统[00:04:42]
You hated president Obama I know that's a fact[00:04:42]
所以你们痛恨奥巴马 我知道这件事[00:04:44]
You couldn't wait to get him out and put a cracker back[00:04:44]
你们迫不及待把他赶出白宫 让白人入住 [00:04:46]
And then you gave us Donald trump and now it's payback for that[00:04:46]
然后请来了唐纳德特朗普 这就是报应[00:04:48]
I'm not racist I never lied[00:04:48]
我不是种族主义者 我从不说谎[00:04:51]
But I know there's a disconnect between your culture and mine[00:04:51]
但是我觉得黑人文化和白人文化严重脱节[00:04:53]
Yeah I praise 2 PAC like he was a god[00:04:53]
我赞美2PAC 在我看来他就是上帝[00:04:55]
He was fighting for his life way before he died ni**a[00:04:55]
他一生都在斗争 直到死去 是的 黑人也会死去 [00:04:58]
Die ni**a[00:04:58]
黑人也会死去 [00:04:59]
And all you care about is money and power[00:04:59]
你们只关心金钱和权力[00:05:01]
And being ugly and that's the cracker within you[00:05:01]
你们内心非常丑陋 这就是你们白人 [00:05:02]
Hatred all in your brain it slowly start to convince you[00:05:02]
你们心中充满仇恨 一点一点腐蚀你们[00:05:05]
And then you teach it to your children until the cycle continue[00:05:05]
然后传给下一代 就这样代代相传[00:05:07]
Blame it on putterer Rico blame it on OJ[00:05:07]
怪罪波多黎各 怪罪OJ辛普森[00:05:09]
Blame it on everybody except for your own race[00:05:09]
怪罪所有人 除了你们自己的民族[00:05:12]
Blame it on black niggas and blame it on black citizens[00:05:12]
怪罪黑人 怪罪所有黑人公民[00:05:14]
Aim at the black businesses I ain't saying I'm innocent[00:05:14]
针对所有黑人企业 我没有说我是无辜的[00:05:17]
But I might be any day now[00:05:17]
可能有一天 [00:05:20]
Treatin' everybody how you want and any way how[00:05:20]
我会如你们所愿去对待每一个人[00:05:22]
I swear north Korea about to bomb us any day now[00:05:22]
我发誓北朝鲜随时都会轰炸我们[00:05:25]
And now I'm duckin' every time I hear a plane now[00:05:25]
每次听到飞机飞过 我都会躲藏起来[00:05:27]
Sh*t[00:05:27]
该死[00:05:29]
You know I make a lot of sense but you just can't admit it[00:05:29]
你知道我说的很有道理 但就是不承认[00:05:32]
When Eminem went against trump that was the idlest[00:05:32]
当埃米纳姆对抗特朗普时 他是最棒的[00:05:34]
'Cause even though he's white he let us know he standing with us[00:05:34]
尽管他是白人 他却和我们站在一起[00:05:37]
I'm not racist but I cry a lot[00:05:37]
我不是种族主义者 但是我经常呐喊[00:05:39]
You don't know what it's like to be in a frying pot[00:05:39]
你不知道下油锅是什么感觉[00:05:41]
You don't know what it's like to mind your business[00:05:41]
你不知道管好自己是什么感觉[00:05:43]
And get stopped by the cops[00:05:43]
被警察拦截是什么感觉[00:05:45]
And not know if you 'bout to die or not[00:05:45]
甚至生死未卜[00:05:46]
You worry 'bout your life so you take mine[00:05:46]
你担心自己的生命安全 所以你夺走我的生命[00:05:49]
I love you but I hate you at the same time[00:05:49]
我爱你 但是我也恨你 [00:05:51]
I wish we could trade shoes or we could change lives[00:05:51]
我希望我们可以交换立场 交换生活 [00:05:53]
So we could understand each other more but that take time[00:05:53]
这样我们就能更了解对方 虽然这需要时间[00:05:56]
I'm not racist[00:05:56]
我不是种族主义者[00:05:57]
It's like we living in the same buildin' but splittin' the both sides[00:05:57]
我们生活在同一幢大楼里 却有各自的立场 [00:06:01]
I'm not racist[00:06:01]
我不是种族主义者[00:06:02]
But there's two sides to every story and now you know mine[00:06:02]
但是每个故事都有两面 现在你已了解了我的故事[00:06:10]
Can't erase the scars with a bandage[00:06:10]
绷带无法治愈内心的伤痛[00:06:14]
I'm hopin' maybe we can come to an understandin'[00:06:14]
我希望我们有一天也许可以了解彼此[00:06:19]
Agree to disagree we could have an understandin'[00:06:19]
不管结果如何 至少我们能够了解彼此[00:06:23]
I'm not racist[00:06:23]
我不是种族主义者[00:06:28]