所属专辑:NEW ORDER
时长: 04:42
届けたくて... (传递给你・・・) - KEN THE 390/青山テルマ (青山黛玛)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:12]
詞:KEN THE 390 & 青山テルマ[00:00:12]
//[00:00:25]
曲:KEN THE 390 & DJ KOMORI & UTA[00:00:25]
//[00:00:38]
伝えたい気持ち湧いて溢れる[00:00:38]
想传达给你的心情溢于言表[00:00:40]
でもうまく言えず丸めて捨てる[00:00:40]
但是无法表达就全部丢弃了[00:00:42]
キミからポケット差し込む[00:00:42]
将手插入你的口袋中[00:00:44]
手をいつも黙って握り返す[00:00:44]
你总是默默的反握回来[00:00:46]
並んで歩いたお決まりのコース[00:00:46]
并肩散步是定好的约会内容[00:00:48]
今もいろんな思いが残る[00:00:48]
如今还残存着诸多思绪[00:00:50]
何か見つけて足止める[00:00:50]
看到了什么驻足于此[00:00:52]
君の小さい肩を抱き寄せる[00:00:52]
抱着你小小的肩膀[00:00:54]
ふと目があって始まって[00:00:54]
你还是很有眼光的[00:00:57]
いつの間にか気持ちもつながって[00:00:57]
不知不觉与心情联系在一起[00:00:59]
いろんなとこいったね二人で[00:00:59]
两人拥有许多共同回忆[00:01:01]
いつも予定あわせたフライデー[00:01:01]
约好见面的周五[00:01:03]
記念日にはおそろいのリング[00:01:03]
在纪念日大家聚在一起[00:01:05]
ふざけて薬指に入れる[00:01:05]
玩笑般将戒指戴在无名指上[00:01:07]
なんて日々の記憶はまるで[00:01:07]
每天的记忆[00:01:09]
ゆきのようにヒラリ落ちて消える[00:01:09]
像雪一样悄悄落下消失殆尽[00:01:11]
(Why don't you call my name)[00:01:11]
你为什么不叫我的名字[00:01:13]
ねぇ 耳元で キミの声[00:01:13]
喂,耳边传来你的声音[00:01:16]
もう一度聞かせてよ[00:01:16]
再听一次[00:01:20]
もう途切れたの 届けてよ[00:01:20]
已经停止传达了[00:01:24]
お願い[00:01:24]
拜托了[00:01:26]
Please Just call my name[00:01:26]
求你,只是叫我的名字[00:01:34]
Please, Just call my name[00:01:34]
求你,只是叫我的名字[00:01:45]
いつものメール[00:01:45]
平时的短信[00:01:46]
おやすみ グッドモーニング[00:01:46]
晚安,早安[00:01:47]
ゆっくり二人刻むストーリー[00:01:47]
两人刻下的故事[00:01:49]
壁ぶつかり感じる不条理[00:01:49]
感觉像撞到墙一样不合理[00:01:51]
そんな時 会いたい無性に[00:01:51]
那时非常想见你[00:01:53]
キミの言葉いつも聴かされて[00:01:53]
想听到你说话[00:01:55]
君の声にいつも癒されて[00:01:55]
你的声音总能治愈我的伤[00:01:58]
毎晩寝る前に[00:01:58]
每晚睡前[00:01:59]
少しのつもりがまた長電話[00:01:59]
还要煲电话粥[00:02:01]
そんな日々が夢みたい[00:02:01]
那时的日子像做梦一样[00:02:04]
だったように二人はすれ違い[00:02:04]
即便如此两人还是擦肩而过了[00:02:06]
もっとキミの近くて[00:02:06]
想再靠近你[00:02:08]
本当はずっとそばにいたくて[00:02:08]
想永远在你身边[00:02:11]
なのに言葉一つも言えず[00:02:11]
却一句话也说不出口[00:02:12]
雪のように掴むと消える[00:02:12]
像抓住雪花一样消失[00:02:15]
かけれないよ着信のコール[00:02:15]
收到的短信[00:02:16]
送れないメールに思いが残る[00:02:16]
无法发送的短信残留着思念[00:02:18]
To And you And I[00:02:18]
给你和我[00:02:26]
Why don't you call my name[00:02:26]
你为什么不叫我的名字[00:02:28]
ねぇ 耳元で キミの声[00:02:28]
喂,耳边传来你的声音[00:02:32]
もう一度聞かせてよ[00:02:32]
再听一次[00:02:35]
もう途切れたの 届けてよ[00:02:35]
已经停止传达了[00:02:40]
お願い[00:02:40]
拜托了[00:02:41]
Please, Just call my name[00:02:41]
求你,只是叫我的名字[00:02:45]
見つめると 照れて笑う[00:02:45]
一盯着你看就害羞的笑[00:02:47]
キミのしぐさ 愛しくて[00:02:47]
你的动作让人怜爱[00:02:52]
このまま 腕に抱かれ[00:02:52]
就这样挽着你的胳膊[00:02:56]
ずっと近くに感じていれたのに[00:02:56]
感觉在靠近你[00:03:01]
(Why don't you call my name?)[00:03:01]
你为什么不叫我的名字[00:03:03]
ねぇ 耳元で キミの声[00:03:03]
喂,耳边传来你的声音[00:03:05]
もう一度聞かせてよ[00:03:05]
再听一次[00:03:08]
(もっとキミの近くで)[00:03:08]
想再离你近些[00:03:09]
もう途切れたの 届けてよ[00:03:09]
已经停止传达了[00:03:13]
お願い[00:03:13]
拜托了[00:03:15]
Please, Just call my name[00:03:15]
求你,只是叫我的名字[00:03:17]
(でも何も言えなくて)[00:03:17]
但是什么也说不出口[00:03:18]
ねぇ そばに来て キミの声[00:03:18]
喂,来我身边,这是你的声音[00:03:22]
もう一度きかせてよ[00:03:22]
再听一次[00:03:25]
(ホントは伝えてくて)[00:03:25]
真的传过来了[00:03:26]
そう これからも 届けてよ[00:03:26]
是的接下来也会传达[00:03:30]
アナタからJust callde my name[00:03:30]
你也说只是叫我的名字[00:03:35]
(ずっとキミといるから)[00:03:35]
想永远与你在一起[00:03:38]
そう これからも[00:03:38]
是的接下来也是[00:04:05]
Please, Just call my name[00:04:05]
求你了,只是叫我的名字[00:04:10]