• 转发
  • 反馈

《届けたくて...》歌词


歌曲: 届けたくて...

所属专辑:NEW ORDER

歌手: Ken The 390&青山テルマ

时长: 04:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

届けたくて...

届けたくて... (传递给你・・・) - KEN THE 390/青山テルマ (青山黛玛)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:12]

詞:KEN THE 390 & 青山テルマ[00:00:12]

//[00:00:25]

曲:KEN THE 390 & DJ KOMORI & UTA[00:00:25]

//[00:00:38]

伝えたい気持ち湧いて溢れる[00:00:38]

想传达给你的心情溢于言表[00:00:40]

でもうまく言えず丸めて捨てる[00:00:40]

但是无法表达就全部丢弃了[00:00:42]

キミからポケット差し込む[00:00:42]

将手插入你的口袋中[00:00:44]

手をいつも黙って握り返す[00:00:44]

你总是默默的反握回来[00:00:46]

並んで歩いたお決まりのコース[00:00:46]

并肩散步是定好的约会内容[00:00:48]

今もいろんな思いが残る[00:00:48]

如今还残存着诸多思绪[00:00:50]

何か見つけて足止める[00:00:50]

看到了什么驻足于此[00:00:52]

君の小さい肩を抱き寄せる[00:00:52]

抱着你小小的肩膀[00:00:54]

ふと目があって始まって[00:00:54]

你还是很有眼光的[00:00:57]

いつの間にか気持ちもつながって[00:00:57]

不知不觉与心情联系在一起[00:00:59]

いろんなとこいったね二人で[00:00:59]

两人拥有许多共同回忆[00:01:01]

いつも予定あわせたフライデー[00:01:01]

约好见面的周五[00:01:03]

記念日にはおそろいのリング[00:01:03]

在纪念日大家聚在一起[00:01:05]

ふざけて薬指に入れる[00:01:05]

玩笑般将戒指戴在无名指上[00:01:07]

なんて日々の記憶はまるで[00:01:07]

每天的记忆[00:01:09]

ゆきのようにヒラリ落ちて消える[00:01:09]

像雪一样悄悄落下消失殆尽[00:01:11]

(Why don't you call my name)[00:01:11]

你为什么不叫我的名字[00:01:13]

ねぇ 耳元で キミの声[00:01:13]

喂,耳边传来你的声音[00:01:16]

もう一度聞かせてよ[00:01:16]

再听一次[00:01:20]

もう途切れたの  届けてよ[00:01:20]

已经停止传达了[00:01:24]

お願い[00:01:24]

拜托了[00:01:26]

Please Just call my name[00:01:26]

求你,只是叫我的名字[00:01:34]

Please, Just call my name[00:01:34]

求你,只是叫我的名字[00:01:45]

いつものメール[00:01:45]

平时的短信[00:01:46]

おやすみ グッドモーニング[00:01:46]

晚安,早安[00:01:47]

ゆっくり二人刻むストーリー[00:01:47]

两人刻下的故事[00:01:49]

壁ぶつかり感じる不条理[00:01:49]

感觉像撞到墙一样不合理[00:01:51]

そんな時 会いたい無性に[00:01:51]

那时非常想见你[00:01:53]

キミの言葉いつも聴かされて[00:01:53]

想听到你说话[00:01:55]

君の声にいつも癒されて[00:01:55]

你的声音总能治愈我的伤[00:01:58]

毎晩寝る前に[00:01:58]

每晚睡前[00:01:59]

少しのつもりがまた長電話[00:01:59]

还要煲电话粥[00:02:01]

そんな日々が夢みたい[00:02:01]

那时的日子像做梦一样[00:02:04]

だったように二人はすれ違い[00:02:04]

即便如此两人还是擦肩而过了[00:02:06]

もっとキミの近くて[00:02:06]

想再靠近你[00:02:08]

本当はずっとそばにいたくて[00:02:08]

想永远在你身边[00:02:11]

なのに言葉一つも言えず[00:02:11]

却一句话也说不出口[00:02:12]

雪のように掴むと消える[00:02:12]

像抓住雪花一样消失[00:02:15]

かけれないよ着信のコール[00:02:15]

收到的短信[00:02:16]

送れないメールに思いが残る[00:02:16]

无法发送的短信残留着思念[00:02:18]

To And you  And I[00:02:18]

给你和我[00:02:26]

Why don't you call my name[00:02:26]

你为什么不叫我的名字[00:02:28]

ねぇ 耳元で キミの声[00:02:28]

喂,耳边传来你的声音[00:02:32]

もう一度聞かせてよ[00:02:32]

再听一次[00:02:35]

もう途切れたの  届けてよ[00:02:35]

已经停止传达了[00:02:40]

お願い[00:02:40]

拜托了[00:02:41]

Please, Just call my name[00:02:41]

求你,只是叫我的名字[00:02:45]

見つめると 照れて笑う[00:02:45]

一盯着你看就害羞的笑[00:02:47]

キミのしぐさ 愛しくて[00:02:47]

你的动作让人怜爱[00:02:52]

このまま 腕に抱かれ[00:02:52]

就这样挽着你的胳膊[00:02:56]

ずっと近くに感じていれたのに[00:02:56]

感觉在靠近你[00:03:01]

(Why don't you call my name?)[00:03:01]

你为什么不叫我的名字[00:03:03]

ねぇ 耳元で キミの声[00:03:03]

喂,耳边传来你的声音[00:03:05]

もう一度聞かせてよ[00:03:05]

再听一次[00:03:08]

(もっとキミの近くで)[00:03:08]

想再离你近些[00:03:09]

もう途切れたの  届けてよ[00:03:09]

已经停止传达了[00:03:13]

お願い[00:03:13]

拜托了[00:03:15]

Please, Just call my name[00:03:15]

求你,只是叫我的名字[00:03:17]

(でも何も言えなくて)[00:03:17]

但是什么也说不出口[00:03:18]

ねぇ そばに来て キミの声[00:03:18]

喂,来我身边,这是你的声音[00:03:22]

もう一度きかせてよ[00:03:22]

再听一次[00:03:25]

(ホントは伝えてくて)[00:03:25]

真的传过来了[00:03:26]

そう これからも 届けてよ[00:03:26]

是的接下来也会传达[00:03:30]

アナタからJust callde my name[00:03:30]

你也说只是叫我的名字[00:03:35]

(ずっとキミといるから)[00:03:35]

想永远与你在一起[00:03:38]

そう これからも[00:03:38]

是的接下来也是[00:04:05]

Please, Just call my name[00:04:05]

求你了,只是叫我的名字[00:04:10]