所属专辑:The Blueprint 3
歌手: Jay-Z
时长: 04:12
Yeah 3 in the morning on the Westside highway' top down baby'[00:00:03]
凌晨三点 西侧的高速公路上 我开着车顺路而下 宝贝[00:00:07]
The motivation for me was them telling me what I couldn't be'[00:00:07]
别人的否定刺激了我这么努力拼命[00:00:13]
F-ck y'all[00:00:13]
一群混蛋[00:00:20]
Oh well'[00:00:20]
好吧[00:00:23]
This is us' a special dedication'[00:00:23]
这是一份特别的馈赠[00:00:27]
I wanna thank you for the fuel'[00:00:27]
我要谢谢那些心怀敌意的人 感谢你们的冷嘲热讽[00:00:29]
No really thank you'[00:00:29]
真的十分感谢[00:00:36]
I felt so inspired by what my teacher said'[00:00:36]
老师以前讲的话深深地刺激了我[00:00:39]
Said I'd either be dead or be a reefer head'[00:00:39]
他说我要么死于非命 要么当个毒枭地痞[00:00:42]
Now sure if thats how adults should speak ta kids'[00:00:42]
我搞不懂大人们应该对孩子说那种话吗[00:00:45]
Especially when the only thing i did was speak in class'[00:00:45]
而那时的我在班上回了句[00:00:48]
I teach his a**'[00:00:48]
总有一天 我会让你大吃一惊[00:00:49]
Even betters what my uncle did'[00:00:49]
我叔叔的回应还好一点[00:00:51]
I pop my demo tape in start to beat my head'[00:00:51]
我给他放了段试听带[00:00:54]
Peaked out my eye' see if he was beating his'[00:00:54]
满心期待 想要看看他喜不喜欢[00:00:56]
He might as well say beat it kid' he's on the list'[00:00:56]
他的反应却让我失望 又一个打击我梦想的人[00:00:59]
Its like I'm searching for kicks like a sneaker head'[00:00:59]
我把试听带拿给每个人听 他们都觉得我是在自取其辱[00:01:02]
He gon keep pushing me until i reach the ledge'[00:01:02]
所有人的批评 打压快要将我逼疯[00:01:05]
And when I reach the ledge i'll tell em all to eat it dead'[00:01:05]
当我抓狂的时候 我会咒骂他们 [00:01:08]
Take a leap of faith and let my eagle wings spread'[00:01:08]
请对我抱有希望 让我的梦想能够展翅高飞[00:01:11]
Spread spread [00:01:11]
展翅高飞[00:01:12]
Motivation for me was them telling me what I could not be'[00:01:12]
别人的否定刺激了我这么努力拼命[00:01:17]
Oh well'[00:01:17]
好吧[00:01:23]
I'm so ambitious'[00:01:23]
哥就是这么野心勃勃[00:01:26]
I might hit two sisters'[00:01:26]
我可能会拥有两个情妇[00:01:29]
Hey i'm on a mission[00:01:29]
肩负使命 勇往直前[00:01:31]
No matter what the conditions'[00:01:31]
成功路上 遇神杀神 遇佛杀佛[00:01:34]
Forget the personal issues[00:01:34]
忘掉自我[00:01:37]
When you been what i been through'[00:01:37]
过关斩将 [00:01:40]
Hey if you believe it'[00:01:40]
如果你相信自己[00:01:43]
Then you could conceive it [00:01:43]
那么就一定能做到[00:01:46]
I had to lace up my boots even harder'[00:01:46]
我要束紧皮靴[00:01:48]
Father is too far away to father'[00:01:48]
父爱这一概念对我来说那么遥不可及[00:01:51]
Further-more of the kids either smoke reefer'[00:01:51]
况且 小屁孩们要么贪恋**[00:01:55]
Or either move white' theres few writers in my cipher'[00:01:55]
要么吸食白粉 很少有像我这样写歌的[00:01:59]
So they made lighter' my type a dreams seem dumb[00:01:59]
所以他们看不起我 觉得我简直是白日做梦[00:02:03]
They said wiser' how many guys a you see making it from here'[00:02:03]
他们说 理智一点吧 你见过有多少像我们这样的人靠写歌扬了名?[00:02:06]
The world don't like us' is that not clear' a riper'[00:02:06]
这个世界不待见我们 还不明白吗?好吧 但是[00:02:10]
I'm different' i can't base what I'm gonna be off a what everybody isn't'[00:02:10]
我不会随波逐流 我偏不认命 [00:02:15]
They don't listen' just whispering behind my back'[00:02:15]
他们听不进去 只在我背后窃窃私语[00:02:18]
No vision' lack of ambition'[00:02:18]
一群毫无远见 缺乏胆识[00:02:21]
So wack [00:02:21]
不堪一击的人[00:02:22]
Motivation for me was them telling me what I could not be'[00:02:22]
别人的否定刺激了我这么努力拼命[00:02:26]
Oh well'[00:02:26]
好吧[00:02:32]
I'm so ambitious'[00:02:32]
哥就是这么野心勃勃[00:02:35]
I might hit two sisters'[00:02:35]
我可能会拥有两个情妇[00:02:38]
Hey i'm on a mission[00:02:38]
肩负使命 勇往直前[00:02:41]
No matter what the conditions'[00:02:41]
成功路上 遇神杀神 遇佛杀佛[00:02:44]
Forget the personal issues[00:02:44]
忘掉自我[00:02:46]
When you been what i been through'[00:02:46]
过关斩将 [00:02:50]
Hey if you believe it'[00:02:50]
如果你相信自己[00:02:53]
Then you could conceive it [00:02:53]
那么就一定能做到[00:02:56]
Had a couple of meetings no office yet'[00:02:56]
讨论了一遍又一遍 却还没有向我抛出橄榄枝[00:02:58]
Maybe I ain't good enough for these offices'[00:02:58]
我都开始怀疑自己是不是能力不够 [00:03:01]
Back to the drawing board ducking officers'[00:03:01]
那些高层们又将我打回了原型[00:03:04]
It's all good cos the streets is A&R'ing this'[00:03:04]
但还好 这条街是发展艺术的天堂[00:03:07]
So with or without any of your involvement'[00:03:07]
所以 不管有没有你们的参与[00:03:10]
Coming for all of this' respect my conglomerate'[00:03:10]
这都是我的毕生心血 请尊重我的成果[00:03:13]
I went from pauper to the President'[00:03:13]
我从零开始 白手起家[00:03:15]
Every deal i made said President'[00:03:15]
每一步都是史无前例 堪为典范[00:03:18]
N-ggas thought I'd fall without old buddy'[00:03:18]
老黑们都觉得没有大财团的支持 我会一败涂地[00:03:21]
Oh buddy' what i do is make more money'[00:03:21]
老兄 我现在的事业反而做得风生水起[00:03:24]
Dear Teacher' your probably somewhere near a speaker'[00:03:24]
亲爱的老师 你或许在哪个犄角旮旯里也听说了我如今的功成名就[00:03:27]
I'm balling outta control' can you hear my sneakers'[00:03:27]
我的钱多得花不完 你听见那些见风使舵的小人对我的阿臾奉承了吗?[00:03:30]
F-ck y'all'[00:03:30]
一群混蛋[00:03:31]
Motivation for me was them telling me what I could not be'[00:03:31]
别人的否定刺激了我这么努力拼命[00:03:36]
Oh well'[00:03:36]
好吧[00:03:42]
I'm so ambitious'[00:03:42]
哥就是这么野心勃勃[00:03:44]
I might hit two sisters'[00:03:44]
我可能会拥有两个情妇[00:03:47]
Hey i'm on a mission[00:03:47]
肩负使命 勇往直前[00:03:50]
No matter what the conditions'[00:03:50]
成功路上 遇神杀神 遇佛杀佛[00:03:53]
Forget the personal issues[00:03:53]
忘掉自我[00:03:56]
When you been what i been through'[00:03:56]
过关斩将 [00:03:59]
Hey if you believe it'[00:03:59]
如果你相信自己[00:04:02]
Then you could conceive it[00:04:02]
那么就一定能做到[00:04:07]
那[00:04:07]