• 转发
  • 反馈

《Swan》歌词


歌曲: Swan

歌手: [Alexandros]

时长: 04:30

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Swan

Swan-(日剧《ON 异常犯罪捜査官 藤堂比奈子》主题曲) - [Alexandros[00:00:01]

词:川上洋平[00:00:02]

曲:川上洋平[00:00:03]

愛を歌うそぶりみせられながら[00:00:06]

看到你诉说爱恋的样子[00:00:13]

僕はまた騙され[00:00:13]

我再次被欺骗[00:00:18]

溢れた言葉眺めた[00:00:18]

饱含千言万语的凝视[00:00:23]

「また会えるの?」[00:00:23]

还会再见吗?[00:00:42]

「わかった」時既に遅し[00:00:42]

迫不及待回道:明白了[00:00:46]

抱いてた疑問符が[00:00:46]

心中的疑问号[00:00:49]

耳元近くで嘲笑う[00:00:49]

在耳边嘲讽我[00:00:56]

スピードライト線描く[00:00:56]

闪光灯描绘出线条[00:00:59]

首都高に問い詰める[00:00:59]

向首都高速线追问[00:01:02]

「僕はどうしたらいいの?」[00:01:02]

我该怎么做?[00:01:09]

脳裏にガラスの破片を散らばせて[00:01:09]

玻璃碎片在脑内四处散落[00:01:13]

浅い痛みが夜削って[00:01:13]

夜晚带走淡淡疼痛[00:01:16]

音もなく音もなく[00:01:16]

悄无声息悄无声息 [00:01:18]

足バタつかせ[00:01:18]

双足挣扎扑朔[00:01:22]

愛を歌うそぶり魅せられながら[00:01:22]

被歌颂爱情的样子魅惑[00:01:29]

僕はまた騙され[00:01:29]

再次被欺骗 [00:01:33]

溢れた言葉で問いた[00:01:33]

饱含千思万绪的问道[00:01:38]

「また会えるの?」[00:01:38]

还会再见吗?[00:01:44]

笑った吐息を漏らす[00:01:44]

吐息间流露出笑意[00:01:47]

消えかけの月の下[00:01:47]

在消失的明月下[00:01:50]

踊る街の肌の上[00:01:50]

街道的肌肤上起舞[00:01:57]

途端に赤色のセリフが飛び散って[00:01:57]

赤红的台词瞬间四溅 [00:02:01]

深い傷が夜補って[00:02:01]

夜晚填补深深伤痕[00:02:04]

音もなく音もなく[00:02:04]

悄无声息悄无声息 [00:02:06]

踊り明かした[00:02:06]

彻夜起舞 [00:02:10]

愛を踊るそぶり魅せつけながら[00:02:10]

为爱而舞的样子蛊惑我[00:02:17]

あからさまに嘯き[00:02:17]

直截了当大声呼喊[00:02:21]

溢れんばかりの歌声で[00:02:21]

一刻不停的唱[00:02:26]

また喘ぐの?[00:02:26]

还能喘过气吗?[00:02:31]

愛を歌うそぶりみせつけながら[00:02:31]

看到你讲述爱恋的样子[00:02:37]

ひと思いにこうとどめを刺して[00:02:37]

一咬牙 就这样 将自己刺杀[00:02:51]

And I'm falling[00:02:51]

我在坠落[00:02:59]

明け透けな空描きたくて[00:02:59]

想画下明净的天空[00:03:02]

青色絞って泣き出した[00:03:02]

拧紧蓝色拧出泪水[00:03:05]

血眼になって描き切った[00:03:05]

完成作品时双眼已经充血[00:03:12]

終わった途端にハッとなって[00:03:12]

收笔时无意识间笑了一声[00:03:16]

うだった路面に倒れ込んで[00:03:16]

在热到难耐的路上晕厥[00:03:19]

笑えなくなった顔を塗り潰した[00:03:19]

涂掉再也笑不出来的那张脸[00:03:47]

愛を歌うそぶり魅せ合えたから[00:03:47]

因为歌颂爱情的样子我们互相吸引[00:03:53]

僕は踊りを止めて[00:03:53]

这支舞我不再跳下去了[00:03:57]

溢れた言葉流した[00:03:57]

说出饱含千言万语的话[00:04:02]

「もうさようなら」[00:04:02]

“就此永别吧”[00:04:07]

愛を歌うそぶりみせつけながら[00:04:07]

看到这样描绘爱情的模样[00:04:14]

ひと思いにこうとどめを刺して[00:04:14]

一咬牙 我就这样 将自己刺杀[00:04:22]