所属专辑:Apex Predator
歌手: Crooked I
时长: 03:16
Crook 'n Porter - Crooked I[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:12]
Dominick Senior let me tell you[00:00:12]
Dominick Senior 我来告诉你[00:00:13]
What the man's about[00:00:13]
什么才是真正的男人?[00:00:14]
I don't dress weird[00:00:14]
我不穿奇装异服[00:00:15]
And talk funny to stand out[00:00:15]
也不谈吐幽默为求引人注目[00:00:17]
You pushin quarters [00:00:17]
你妄想地面冲球(橄榄球)[00:00:18]
Petty hustlers get ran out[00:00:18]
狡猾的对手早就逃开[00:00:19]
Put that quarter back in your pocket[00:00:19]
想绕过中锋得分[00:00:21]
Unless he Dan Fouts[00:00:21]
除非你是Dan Fouts[00:00:22]
True vision I ride around on a food mission[00:00:22]
真正的愿望 是周游世界只为美食[00:00:25]
Don't get in the way of nutrition [00:00:25]
不要用营养那套说辞阻止我[00:00:26]
My dude listen[00:00:26]
我的弟兄们给我听着[00:00:27]
The tool's hidden [00:00:27]
真家伙(枪)可都藏着呢[00:00:29]
Yeah I keep that wig splitter[00:00:29]
是啊 我像是个蛇蝎心肠的美人[00:00:30]
Under my gat like a beautician[00:00:30]
一把枪报复得罪过我的人[00:00:31]
With a tooth missing[00:00:31]
少了一颗牙[00:00:33]
Green pieces of paper [00:00:33]
几沓美钞[00:00:34]
W**d trees from Jamaica[00:00:34]
牙买加的上等**[00:00:35]
16 Bars 16 keys and a scraper[00:00:35]
说唱的16小节 32行 开始说唱[00:00:38]
These are the things[00:00:38]
歌名[00:00:39]
That a street G see when he major[00:00:39]
但Street G炙手可热时 他就已明白[00:00:41]
Tell the chef at Pappadeaux preseason my gator[00:00:41]
告诉Pappadeaux餐厅的主厨 招呼好我的兄弟们[00:00:43]
I kick a flow off the loud [00:00:43]
我的节奏随口而出震耳欲聋 [00:00:46]
Then I flow off the dome[00:00:46]
然后我迅速起身离开[00:00:47]
Just to throw off the crowd[00:00:47]
只为远离人群[00:00:48]
A ni**a in his 30's ain't no Mohawks allowed[00:00:48]
一个哥们30了还没留过Mohawks发型[00:00:51]
Catch a ho off my smile[00:00:51]
让我忍不住发笑[00:00:53]
A gorilla lookin' ni**a eating a banana[00:00:53]
一个肌肉男看着揽胜路虎里[00:00:55]
In my Range Rover[00:00:55]
正吃着香蕉的我[00:00:56]
Them snowbunnies smelling pheromones[00:00:56]
那些白人美女弯下腰[00:00:58]
From a lane over[00:00:58]
似乎在挑逗我[00:00:59]
Ain't no I in team but it's two "i's" in Wii[00:00:59]
我独自创作 而two就是“we”[00:01:02]
And when we go Black Ops ni**a game over[00:01:02]
我们大开杀戒时 游戏结束[00:01:04]
Kill em all until nothing is left homie[00:01:04]
将他们统统灭口 一个活口都不留[00:01:07]
I do this while I'm chillin'[00:01:07]
**时我也会发抖[00:01:08]
With the cousin of death[00:01:08]
一首《Cousin Of Death》[00:01:09]
Think I'm from Wu-Tang[00:01:09]
还以为我是Wu-Tang[00:01:10]
How I'm f**kin' with Meth[00:01:10]
我怎么跟Meth不清不楚的[00:01:12]
My crew slang keep that under your breath [00:01:12]
我的弟兄们嚼舌根 最好给我小点声[00:01:14]
We move things[00:01:14]
我们改变一切[00:01:15]
Moving top speed to the top we [00:01:15]
我们加快步伐直奔巅峰[00:01:17]
You can not be serious ni**a[00:01:17]
哥们 你妄想阻止我?[00:01:19]
That you can stop me[00:01:19]
你一定是开玩笑吧[00:01:20]
I don't do what's popular [00:01:20]
我才不会对付知名人士[00:01:21]
I overlook you[00:01:21]
我俯瞰你[00:01:22]
Like a good view does the city[00:01:22]
像是透过望远镜[00:01:24]
Through some new binoculars[00:01:24]
俯视城市的靓丽风景[00:01:26]
You gettin' money you can mob with us [00:01:26]
你要挣大钱 就跟我一起混 [00:01:28]
I'm flashy like a shootout[00:01:28]
我的奢华生活无人可比[00:01:29]
Between 2 photographers[00:01:29]
被两个偷拍的狗仔围住[00:01:31]
Still they call the security when Crook strolled in[00:01:31]
不轨之徒闯进来时 他们还喊着保安[00:01:33]
I'm really just a deep thinker dressed[00:01:33]
我不过是披着狼皮的[00:01:35]
In wolf's clothing[00:01:35]
深沉的思考者[00:01:36]
I got a pulse but my wrist looks frozen[00:01:36]
我脉搏狂跳 我的手像是被冻结般[00:01:38]
F**k with me and death's door[00:01:38]
敢动我试试?[00:01:40]
Is gettin' pushed open[00:01:40]
死亡之门将为你敞开[00:01:41]
Funny how a hater want[00:01:41]
嫉妒者真可笑 [00:01:42]
To stop a ni**a's shine[00:01:42]
还妄想阻止我耀发光芒[00:01:44]
Make me wanna grab the Glock [00:01:44]
我忍不住抓起我的手枪[00:01:45]
Cock it and pop it in his mind[00:01:45]
开枪 一枪崩死他[00:01:47]
Instead I'mma pour a shot [00:01:47]
然而我为自己倒了杯酒[00:01:48]
Top it with some lime[00:01:48]
满上酒杯 顺便加了片柠檬 [00:01:49]
I'm sippin' on vodka strong[00:01:49]
我品尝这伏特加烈性酒[00:01:50]
As Chewbaca in his prime[00:01:50]
而Chewbaca正当红时[00:01:52]
Thinkin' God forgive He's kind [00:01:52]
一定是上天忘了祂的仁慈[00:01:53]
So opposite of mine[00:01:53]
让我一名不文[00:01:54]
So I'mma hit the grind[00:01:54]
所以我努力刻苦[00:01:55]
Til I'm the topic of the time[00:01:55]
直到我成为焦点人物[00:01:57]
See I'm confident that competition's hoppin'[00:01:57]
听着 我才是说唱的希望 我信心满满[00:01:59]
Into line to fall victim to apocalyptic rhymes[00:01:59]
进这个圈子不得不屈服于说唱的韵律[00:02:01]
So poppin' sh*t is fine not to my face [00:02:01]
引爆全场小菜一碟 又不是爆了自己的脸[00:02:04]
Say it to my back[00:02:04]
在背后说我坏话吧[00:02:05]
Cuz I'm ahead of you whack niggas [00:02:05]
因为我会给你迎面一击[00:02:06]
Blame it on a fact[00:02:06]
要怪就怪这已成事实[00:02:07]
When your paper get jammed up [00:02:07]
当你不再炙手可热[00:02:09]
Blame it on a fax[00:02:09]
要怪就怪我太红了[00:02:10]
While I'm in Saks snatchin'[00:02:10]
当我还在萨克斯百货小偷小摸时[00:02:11]
Everything hangin' on the racks[00:02:11]
货架上陈列的所有商品[00:02:13]
I used to reach out[00:02:13]
我总是忍不住伸手去拿[00:02:14]
'Til my arm would get tired[00:02:14]
直到我胳膊都酸了[00:02:15]
I ain't reachin' out no more [00:02:15]
我就不再拿[00:02:17]
That offer expired[00:02:17]
过期的食品[00:02:18]
Matter of fact this entire song[00:02:18]
老实说 整首歌[00:02:19]
Is coffin inspired[00:02:19]
是死亡给我的灵感[00:02:20]
Draw then I fire you fell off [00:02:20]
我激情澎湃写下这首歌 你早就大不如前[00:02:22]
You lost the desire[00:02:22]
你没了从前创作的激情欲望[00:02:23]
Caught Alzheimers forgot the lost art[00:02:23]
罹患老年痴呆 忘了最初饶舌的节奏[00:02:25]
Of the raw rhymer[00:02:25]
忘了最美好的艺术[00:02:26]
G-shock niggas all kinda small timers[00:02:26]
比如G-shock 那些人都曾是时代的标志[00:02:29]
This tune is an open wound to a salt miner[00:02:29]
这首歌无疑是往伤口上撒盐[00:02:32]
C O B we A Few Good Men like Rob Reiner[00:02:32]
我们像是Rob Reiner一样的好好先生[00:02:34]
That's why them hoes be on us[00:02:34]
这就是为什么那些女人对我有兴趣的原因[00:02:36]
When we with Mr Porter[00:02:36]
当我跟Mr. Porter一起时[00:02:37]
Told you we gettin' head or tail quick[00:02:37]
告诉你们 我们会奋起直追不然我们会滚出这个圈子[00:02:39]
As you flip a quarter[00:02:39]
你说唱了大半时[00:02:40]
Think of the best rappers alive[00:02:40]
我一直想着仍在世的出色的Rappers[00:02:41]
From 5 to number 1[00:02:41]
前五名[00:02:42]
If I ain't on the bottom[00:02:42]
如果我不是排名垫底 [00:02:43]
Then ni**a switch the order[00:02:43]
你一定要把排名调个顺序[00:02:45]
Stop the presses hip-hop ain't dead[00:02:45]
不要再乱说了 Hip-hop还未消亡[00:02:47]
But it's rockin' dresses[00:02:47]
只是它加了摇滚的表达方式[00:02:48]
You got the message from the Apex Predator[00:02:48]
老子就是顶级杀手 你懂了吗[00:02:53]