• 转发
  • 反馈

《七つの海を渡る風のように (U-ka’s vocalless version)》歌词


歌曲: 七つの海を渡る風のように (U-ka’s vocalless version)

歌手: 爱内里菜

时长: 03:53

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

七つの海を渡る風のように (U-ka’s vocalless version)

七つの海を渡る風のように[00:00:02]

(コナン映畫版《名探偵コナン 紺碧の棺》主題歌)[00:00:04]

作詞:愛內里菜&三枝夕夏[00:00:06]

作曲:大野愛果[00:00:07]

編曲:葉山たけし[00:00:08]

數えきれない程の\"いつか\"は いつになったら葉うの?『你說過數不清多少次的”總有一天” 要等到哪一天才能實現呢?』[00:00:13]

葉う時はやってくるの?『會有實現的那一天嗎?』[00:00:21]

歩く意味ばかり考えて はじめの一歩が踏み出せずに『一心只想著走路的意義 卻連第一步也無法跨出』[00:00:27]

自分に言い訳 増えてく『只是不斷地增加著自己的藉口』[00:00:35]

一秒 ふたりとも戻れず 一秒 先も見えず『連一秒也回不去 連前一秒也看不見』[00:00:41]

七つの海を渡った風のように 青い未來に夢描くよ『宛如橫渡七海的風 在碧綠的未來描繪夢想』[00:00:59]

胸が潰れそうな程 振り向くと いつも君がいる あつく君がいる『每當胸口糾結無法釋懷時 一回頭 你總是在那兒 熱情的你在那兒』[00:01:06]

煌く奇跡は波しぶき 世界中に掘れ道溢れてる『閃耀的奇蹟 濺起水花 在世界中 你瞧 到處洋溢著』[00:01:17]

水平線に解けるオレンジ『在水平線上 融化的橘色』[00:01:25]

でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく『但是現實漸漸破壞了理想與極限的界線』[00:01:31]

ねぇ次はきっと諦めない『喂 下次 鐵定不放棄』[00:01:40]

日差し探して 育つつぼみのように『尋找著日照 培育著 如同花苞般』[00:01:45]

君の笑顔に起(た)たされて きゅんと強くなる『害羞看著你的笑顏 糾結的心變的更加強烈』[00:01:52]

七つの海を渡った風のように 明日に赤い花を咲かそう『宛如橫渡七海的風 讓明天的紅花綻放』[00:02:03]

心のオアシス 息も止まりそうな程 ずっと君を感じたい『心中的綠洲 如同無法呼吸般 想強烈的感覺你的存在』[00:02:11]

君と生きるよもう翼はかたまない『也與你共存 已不再振翅而飛』[00:02:40]

七つの海を渡った風のように青い未來に夢描くよ『宛如橫渡七海的風 在碧綠的未來描繪夢想』[00:02:51]

胸が潰れそうな程振り向くと いつも君がいる あつく君がいる『每當胸口糾結無法釋懷時 一回頭 你總是在那兒 熱情的你在那兒』[00:02:59]

強く君を感じたい 七つの海を渡る風のように『想強烈的感受你的存在 宛如橫渡七海的風』[00:03:07]