所属专辑:The Original Mono Recordings
歌手: Bob Dylan
时长: 07:08
With God on Our Side (上帝与我们同在) (mono version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:13]
Oh my name it is nothin'[00:00:13]
啊,我的名字无关紧要[00:00:18]
My age it means less[00:00:18]
我年龄多少也并不要紧[00:00:23]
The country I come from[00:00:23]
我所来自的地方[00:00:27]
Is called the Midwest[00:00:27]
人们叫它中西部[00:00:32]
I's taught and brought up there[00:00:32]
我在那里长大成人[00:00:37]
The laws to abide[00:00:37]
遵守那里的法律[00:00:41]
And that land that I live in[00:00:41]
我生活在那片土地[00:00:45]
Has God on its side[00:00:45]
上帝在我们这边[00:00:55]
Oh the history books tell it[00:00:55]
哦,历史书上曾经讲过[00:01:00]
They tell it so well[00:01:00]
他们讲得都很不错[00:01:05]
The cavalries charged[00:01:05]
骑兵们奋勇向前[00:01:10]
The Indians fell[00:01:10]
印第安人应声倒地[00:01:14]
The cavalries charged[00:01:14]
骑兵们奋勇向前[00:01:19]
The Indians died[00:01:19]
印第安人纷纷死去[00:01:24]
Oh the country was young[00:01:24]
哦,这个国家刚建立不久[00:01:28]
With God on its side[00:01:28]
上帝在我们这边[00:01:38]
Oh the Spanish-American[00:01:38]
哦,美国与西班牙之战[00:01:40]
War had its day[00:01:40]
在那一天发生[00:01:48]
And the Civil War too[00:01:48]
还有南北战争[00:01:51]
Was soon laid away[00:01:51]
也曾激烈地进行[00:01:57]
And the names of the heroes[00:01:57]
英雄们的鼎鼎大名[00:02:01]
I's made to memorize[00:02:01]
我应当永远铭记[00:02:07]
With guns in their hands[00:02:07]
他们手里拿着枪支[00:02:12]
And God on their side[00:02:12]
上帝在我们这边[00:02:26]
Oh the First World War boys[00:02:26]
哦,小伙子们,第一次世界大战[00:02:32]
It closed out its fate[00:02:32]
注定要这样结束[00:02:37]
The reason for fighting[00:02:37]
而战争的理由[00:02:40]
I never got straight[00:02:40]
我却从未弄清[00:02:45]
But I learned to accept it[00:02:45]
但我已经学会接受[00:02:50]
Accept it with pride[00:02:50]
而且要为之感到骄傲[00:02:55]
For you don't count the dead[00:02:55]
因为你不必理会那些死者[00:02:57]
When God's on your side[00:02:57]
上帝在我们这边[00:03:09]
I's the Second World War[00:03:09]
当第二次世界大战[00:03:14]
Came to an end[00:03:14]
终于接近尾声[00:03:18]
We forgave the Germans[00:03:18]
我们原谅了德国人[00:03:22]
And we were friends[00:03:22]
我们还成了朋友[00:03:28]
Though they murdered six million[00:03:28]
尽管他们将6百万人残害了[00:03:32]
In the ovens they fried[00:03:32]
统统送进焚尸炉中[00:03:36]
The Germans now too[00:03:36]
现在德国人和我们一样[00:03:40]
Have God on their side[00:03:40]
上帝也在他们那边[00:03:50]
I've learned to hate Russians[00:03:50]
我学会了憎恨俄国人[00:03:56]
All through my whole life[00:03:56]
并且应当憎恨终生[00:04:01]
If another war comes[00:04:01]
如果再爆发一次大战[00:04:05]
It's them we must fight[00:04:05]
肯定是同他们进行[00:04:10]
To hate them and fear them[00:04:10]
我对他们又恨又怕[00:04:14]
To run and to hide[00:04:14]
忍不住想逃跑躲藏[00:04:19]
And accept it all bravely[00:04:19]
还是勇敢接受事实吧[00:04:24]
With God on my side[00:04:24]
上帝在我这一边[00:04:36]
But now we got weapons[00:04:36]
但现在我们有了武器[00:04:42]
Of the chemical dust[00:04:42]
里面充满化学粉尘[00:04:47]
If fire them we're forced to[00:04:47]
如果被迫向他们开火[00:04:52]
Then fire them we must[00:04:52]
那就必须使用它们[00:04:57]
One push of the button[00:04:57]
小小按钮一旦按下[00:05:02]
And a shot the world wide[00:05:02]
炮弹就能穿过整个世界[00:05:07]
And you never ask questions[00:05:07]
你永远不必有任何疑问[00:05:11]
When God's on your side[00:05:11]
上帝在你这一边[00:05:26]
In a many dark hour[00:05:26]
在许多个黑暗的时刻[00:05:30]
I've been thinkin' about this[00:05:30]
我都在思考这些事情[00:05:35]
That Jesus Christ[00:05:35]
耶稣他老人家[00:05:38]
Was betrayed by a kiss[00:05:38]
被一个亲吻所背叛[00:05:46]
But I can't think for you[00:05:46]
但我不能替你思考[00:05:51]
You'll have to decide[00:05:51]
你必须自己做决定[00:05:56]
Whether Judas Iscariot[00:05:56]
那位犹大伊斯卡利特[00:06:00]
Had God on his side[00:06:00]
上帝是否也在他那边[00:06:12]
So now as I'm leavin'[00:06:12]
所以现在我要离开[00:06:18]
I'm weary as Hell[00:06:18]
我早已经疲惫不堪[00:06:22]
The confusion I'm feelin'[00:06:22]
我心中感受到的困惑[00:06:28]
Ain't no tongue can tell[00:06:28]
无法用言语来说明[00:06:33]
The words fill my head[00:06:33]
头脑被言辞占据[00:06:37]
And fall to the floor[00:06:37]
我沉重地倒在地下[00:06:42]
If God's on our side[00:06:42]
如果上帝真在我们这边[00:06:47]
He'll stop the next war[00:06:47]
他定会阻止下一次战争[00:06:52]