所属专辑:The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition)
歌手: Bob Dylan
时长: 07:30
Visions of Johanna (乔安娜的幻想) (Take 14, Complete) - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:05]
Written by:Bob Dylan[00:00:05]
//[00:00:11]
Ain't it just like the night to play tricks[00:00:11]
当你努力想平静下来 [00:00:15]
When you're tryin' to be so quiet [00:00:15]
夜晚像不像在捉弄人[00:00:21]
We sit here stranded[00:00:21]
我们困坐于此 [00:00:24]
Though we're all doin' our best to deny it[00:00:24]
尽管我们尽力去粉饰太平[00:00:31]
And Louise holds a handful of rain[00:00:31]
路易丝手上沾满雨水赖着不走[00:00:36]
Tempting you to defy it[00:00:36]
一再诱使你去负隅顽抗[00:00:42]
Lights flicker from the opposite loft[00:00:42]
对面阁楼的光线摇曳四溢[00:00:48]
In this room the heat pipes just cough[00:00:48]
房间里热导管低沉得响个不停[00:00:53]
The country music station plays soft[00:00:53]
乡村音乐台舒缓地奏响旋律[00:00:57]
But there's nothing really nothing to turn off[00:00:57]
但确实没什么 真的没什么需要闭嘴安静[00:01:07]
Just Louise and her lover[00:01:07]
只有路易丝和她的情人[00:01:12]
So entwined[00:01:12]
缠绵在一起[00:01:18]
And these visions of Johanna[00:01:18]
和占据我心中的乔安娜的[00:01:23]
That conquer my mind[00:01:23]
种种形象[00:01:38]
In the empty lot where the ladies play[00:01:38]
空地上女人们叩响钥匙链[00:01:42]
Blind man's bluff with the key chain[00:01:42]
大玩捉迷藏的游戏[00:01:49]
And the all night girls they whisper of[00:01:49]
夜店女孩在火车上窃窃私语[00:01:53]
Escapades out on the D train[00:01:53]
聊着那些恶作剧[00:01:59]
We can hear the night watchman[00:01:59]
我们能听到守夜人举着手电筒[00:02:01]
Click his flashlight[00:02:01]
四处敲打巡逻[00:02:03]
Ask himself if it's him or them[00:02:03]
他狐疑自问是他自己[00:02:05]
It's insane[00:02:05]
还是他们真的荒唐无度[00:02:09]
Louise she's all right she's just near[00:02:09]
路易丝她没什么大碍 她只是在附近徘徊[00:02:14]
She's delicate and seems like Veneer[00:02:14]
她温润优雅就像一面剔透的镜子[00:02:19]
But she just makes it all too concise and too clear[00:02:19]
但她只是让一切都利落明了[00:02:23]
That Johanna's not here[00:02:23]
可乔安娜已抽身离去[00:02:32]
The ghost of electricity[00:02:32]
电力之鬼[00:02:35]
Howls in the bones of her face[00:02:35]
在她头骨里肆意咆哮[00:02:42]
Where these visions of Johanna[00:02:42]
乔安娜的纷乱形象[00:02:48]
Have now taken my place[00:02:48]
彻底取代了我的位置[00:03:01]
Now little boy lost[00:03:01]
现在啊 迷途的小孩[00:03:03]
He takes himself so seriously[00:03:03]
他总是谨小慎微[00:03:09]
He brags of his misery[00:03:09]
他拿他的悲剧自我吹嘘[00:03:12]
He likes to live dangerously[00:03:12]
他喜欢活在危机之中[00:03:18]
And when bringing her name up[00:03:18]
当她的名字赫然出现[00:03:20]
He speaks of a farewell kiss to me[00:03:20]
他凑过来和我匆匆吻别[00:03:27]
He's sure got a lot of gall[00:03:27]
他一定有一肚子的苦水[00:03:32]
To be so useless and all[00:03:32]
但一切都徒劳无用[00:03:37]
Muttering small talk at the wall[00:03:37]
只能靠在墙边低声嘀咕几句[00:03:41]
While I'm in the hall[00:03:41]
而我正等在大厅[00:03:46]
Oh how can I explain [00:03:46]
我该作何解释呢[00:03:50]
It's so hard to get on[00:03:50]
事情很难才有眉目[00:03:57]
And these visions of Johanna[00:03:57]
乔安娜的这些形象啊[00:04:02]
They kept me up past the dawn[00:04:02]
支撑着我挨到天亮[00:04:17]
Inside the museums[00:04:17]
博物馆里面[00:04:20]
Infinity goes up on trial[00:04:20]
博物馆里,由永恒来进行审判[00:04:25]
Voices echo this is what[00:04:25]
回声随后[00:04:27]
Salvation must be like after a while[00:04:27]
如某种拯救人心的力量[00:04:35]
But Mona Lisa musta had the highway blues[00:04:35]
但是蒙娜丽莎啊一定还沉浸在公路蓝调中[00:04:39]
You can tell by the way she smiles[00:04:39]
你能一眼瞧出她微笑的神秘表情[00:04:45]
See the primitive wallflower freeze[00:04:45]
瞧瞧那些一开始就没有舞伴的壁花在旁呆若木鸡[00:04:50]
When the jelly faced women all sneeze[00:04:50]
当脸上搽得像果冻般滑腻的女人纷纷打起喷嚏[00:04:55]
Hear the one with the mustache say[00:04:55]
只听见那个大胡子一声“咿呀”蓦地响起[00:04:58]
Jeeze I can't find my knees[00:04:58]
我发现我已双膝如木[00:05:05]
Oh jewels and binoculars[00:05:05]
珠宝和望远镜[00:05:08]
Hang from the head of the mule[00:05:08]
纷纷挂在骡子头一起转圈[00:05:15]
But these visions of Johanna[00:05:15]
但是乔安娜的这些形象[00:05:20]
They make it all seem so cruel[00:05:20]
让一切变得如此残酷[00:05:34]
The peddler now speaks to the countess[00:05:34]
现在小贩向伯爵夫人献媚[00:05:38]
Who's pretending to care for him[00:05:38]
她精神焕发地装作喜欢他似的[00:05:43]
Sayin' Name me someone that's not a parasite[00:05:43]
小贩说 赐我个名字吧 别让人以为我白吃白喝 [00:05:47]
And I'll go out and say a prayer for him[00:05:47]
我会溜达出去为他日夜祈祷[00:05:53]
But like Louise always says[00:05:53]
但正如路易丝常说的那样[00:05:56]
You can't look at much can yo man[00:05:56]
你无法预见未来 你能吗伙计[00:05:58]
As she herself prepares for him[00:05:58]
当她自己为他准备就绪[00:06:03]
And Madonna she still has not showed[00:06:03]
麦当娜女士仍没准备好出来表演[00:06:08]
We see this empty cage now corrode[00:06:08]
我们眼睁睁看着这个空洞腐朽的牢笼[00:06:13]
Where her cape of the stage once had flowed[00:06:13]
她在舞台上穿的披肩曾在半空飘动[00:06:18]
The fiddler he now steps to the road[00:06:18]
小提琴手他现在踱步走到街道上[00:06:23]
He writes everything's been returned which was owed[00:06:23]
他写下他曾欠下的需要归还的无数清单[00:06:28]
On the back of the fish truck that loads[00:06:28]
摇摇晃晃就在满载的运鱼车背后[00:06:32]
While my conscience explodes[00:06:32]
当我的良知振聋发聩涌上心头[00:06:38]
The harmonicas play[00:06:38]
口琴纷纷弹[00:06:42]
The skeleton keys and the rain[00:06:42]
奏起万能钥匙和密集的雨点[00:06:49]
And these visions of Johanna[00:06:49]
乔安娜的这些形象[00:06:53]
Are now all that remain[00:06:53]
现在又通通降临在我眼前[00:06:58]