歌手: 桐嶋ノドカ
时长: 04:45
キミのいない世界 (没有你的世界) - 桐嶋ノドカ[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
詞:桐嶋ノドカ[00:00:02]
//[00:00:04]
曲:桐嶋ノドカ[00:00:04]
//[00:00:07]
きみの匂いを嗅ぐ[00:00:07]
鼻尖嗅到你的气味 [00:00:10]
かすかに残る気配も[00:00:10]
你留下的微弱气息 [00:00:16]
薄れていくよ[00:00:16]
却也淡淡消散而去 [00:00:22]
驚くくらいに時間は過ぎてく[00:00:22]
时光的流逝 [00:00:31]
穏やかに[00:00:31]
平稳的教人震惊 [00:00:37]
変われない自分を[00:00:37]
将无法改变的自己 [00:00:41]
優しすぎるきみの[00:00:41]
归咎于太温柔的你 [00:00:45]
変わらぬ愛のせいにして[00:00:45]
从未变过心的爱情 [00:00:52]
ひとりになりたい[00:00:52]
我想一个人静静 [00:00:58]
だなんてごめんね[00:00:58]
抱歉说了这种话 [00:01:02]
傷つけたねだけど[00:01:02]
伤到了你吧可是 [00:01:08]
きみとわたしの時が[00:01:08]
我们各自的时间 [00:01:12]
それぞれに動き出す[00:01:12]
都已经开始运转 [00:01:16]
選んだはずの孤独が[00:01:16]
本应选择的孤独 [00:01:20]
怖くてどこにも行けない[00:01:20]
我却害怕的哪儿都去不了 [00:01:24]
視えていた幸せや[00:01:24]
一直看在眼里的幸福 [00:01:27]
聴こえていた優しさが[00:01:27]
一直萦绕耳畔的温柔 [00:01:31]
身体をすり抜けないように[00:01:31]
为了不让其悄然溜走 [00:01:35]
うずくまっても切ない[00:01:35]
我蹲坐原地却还是悲痛难耐 [00:01:55]
きみの輪郭を[00:01:55]
拼命回想过去的记忆 [00:01:59]
両手でなぞるように[00:01:59]
为了能用双手 [00:02:03]
思い出そうとするけど[00:02:03]
勾勒出你的轮廓 [00:02:10]
ぼやけてしまうんだよ[00:02:10]
视线却徒剩一片朦胧[00:02:17]
涙も涸れたし[00:02:17]
泪也已经干涸[00:02:20]
そろそろ笑おうかなあ[00:02:20]
是时候释然而笑了吧 [00:02:26]
きみとわたしの時が[00:02:26]
你和我的时间 [00:02:30]
風に揺れて遠ざかる[00:02:30]
随风飘摇渐行渐远 [00:02:34]
それでもゼロにはならない[00:02:34]
即便如此仍未完全归零 [00:02:38]
大切な日々は消えない[00:02:38]
重要的时光永不会消失 [00:02:42]
うずまいた感情に[00:02:42]
就算有时候会 [00:02:45]
迷う日があるとしても[00:02:45]
迷惘于情感的波动[00:02:49]
さよなら決めた[00:02:49]
可我想要相信自己 [00:02:51]
心の色を信じていきたい[00:02:51]
决定道别的心底的色彩 [00:03:37]
きみとわたしの時が[00:03:37]
我们各自的时间 [00:03:41]
それぞれに動き出す[00:03:41]
都已经开始运转 [00:03:44]
遠い街のどこかで[00:03:44]
在遥远城镇的某处 [00:03:48]
きっといつかまた会いたい[00:03:48]
我仍想再度遇见你 [00:03:52]
うずまいた感情に[00:03:52]
就算有时候会 [00:03:56]
迷う日があるとしても[00:03:56]
迷惘于情感的波动[00:03:59]
さよなら決めた心の色を[00:03:59]
可我想要相信自己 [00:04:04]
信じていきたい[00:04:04]
决定道别的心底的色彩 [00:04:07]
きみのいない世界に[00:04:07]
想用鲜艳的色彩涂满 [00:04:11]
鮮やかな色を塗りたい[00:04:11]
这个没有你的世界[00:04:16]