所属专辑:空
歌手: 少年T-佐香智久
时长: 04:38
空想フォレスト (Imagination Forest) - 佐香智久 (Sako Tomohisa)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:じん[00:00:00]
//[00:00:01]
曲:じん[00:00:01]
//[00:00:01]
夏風がノックする[00:00:01]
夏风敲响窗扉[00:00:03]
窓を開けてみると[00:00:03]
我试着打开窗户[00:00:06]
何処からか[00:00:06]
从某处传来了[00:00:07]
迷い込んだ鳥の声[00:00:07]
迷路鸟儿的声音[00:00:12]
読みかけの本を置き[00:00:12]
放下手里正在读的书[00:00:15]
「どこから来たんだい」と笑う[00:00:15]
笑着说“你是从哪里来的”[00:00:18]
目隠ししたままの[00:00:18]
我蒙着眼睛[00:00:20]
午後三時です[00:00:20]
这时正是下午三点[00:00:24]
世界は案外シンプルで[00:00:24]
世界出乎意料地简单[00:00:26]
複雑に怪奇した私なんて[00:00:26]
而又复杂怪异 像我这样的人[00:00:30]
誰に理解もされないまま[00:00:30]
谁都理解不了[00:00:35]
街外れ森の中[00:00:35]
远离街道的森林中[00:00:37]
人目につかないこの家を[00:00:37]
这个不引人注目的家[00:00:40]
訪れる人など居ない訳で[00:00:40]
连一个来访的人都不会有[00:00:44]
目を合わせないで[00:00:44]
不要和别人对视[00:00:47]
固まった心[00:00:47]
僵硬的心[00:00:49]
一人ぼっちで諦めて[00:00:49]
在映入眼帘的无生命之物中[00:00:51]
目に映った無機物に[00:00:51]
独自一人 断念死心[00:00:53]
安堵する日々は[00:00:53]
安安心心的每一天[00:00:56]
物語の中でしか知らない[00:00:56]
只能在故事里面了解[00:01:00]
世界に少し憧れることくらい[00:01:00]
对这个世界稍微憧憬一些[00:01:04]
許してくれますか?[00:01:04]
应该能够被允许吧?[00:01:09]
淡々と流れ出した[00:01:09]
淡淡地就这样流露而出[00:01:11]
生まれてしまった理不尽でも[00:01:11]
诞生而来 就算毫无道理[00:01:15]
案外人生なんで[00:01:15]
出人意料的人生[00:01:18]
私の中じゃ[00:01:18]
也在我的心中[00:01:20]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:01:20]
呐呐 想象一下突飞猛进的未来[00:01:23]
想像して膨らむ世界は[00:01:23]
膨胀的世界[00:01:26]
今日か明日でも[00:01:26]
今天或者明天都行[00:01:29]
ノックしてくれないですか?[00:01:29]
会不会敲响我的门扉呢?[00:01:33]
なんて妄想なんかして[00:01:33]
进行着如此这般的妄想[00:01:35]
外を眺めていると[00:01:35]
在眺望窗外的时候[00:01:38]
突然に聴こえてきたのは[00:01:38]
突然听到的是[00:01:41]
喋り声[00:01:41]
说话的声音[00:01:44]
飲みかけのハーブティーを[00:01:44]
喝到一半的香茶[00:01:47]
机中に撒き散らし[00:01:47]
打翻在桌子上[00:01:49]
「どうしよう」と[00:01:49]
“该怎么办呢”[00:01:50]
ドアの向こうを[00:01:50]
这样想着[00:01:52]
見つめました[00:01:52]
朝门口呆呆地看着[00:01:54]
「目を合わせると[00:01:54]
和人对视的话[00:01:56]
石になってしまう」[00:01:56]
就会变成石头哦[00:01:58]
それは両親に聞いたこと[00:01:58]
那是以前从父母那里听到过的事情[00:02:01]
私の目もそうなっている様で[00:02:01]
我的眼睛似乎也是那样[00:02:05]
物語の中なんかじゃいつも[00:02:05]
每每在故事中提到时[00:02:09]
怖がられる役ばかりで[00:02:09]
净是些让人恐惧的角色[00:02:12]
そんな事知ってる訳で[00:02:12]
这样的事我是知道的[00:02:18]
トントンと響きだした[00:02:18]
咚咚地响起来了[00:02:20]
ノックの音は初めてで[00:02:20]
第一次听见敲门的声音[00:02:24]
緊張なんてものじゃ[00:02:24]
这令人紧张的感觉[00:02:27]
足りないくらいで[00:02:27]
光说紧张根本无法表述[00:02:29]
ねぇねぇ突飛な世界は[00:02:29]
呐呐 这突飞猛进的世界[00:02:32]
想像してるよりも[00:02:32]
与其想象[00:02:35]
実に簡単にドアを[00:02:35]
不如就这样[00:02:38]
開けてしまうものでした[00:02:38]
简单地把门打开[00:03:03]
目を塞ぎうずくまる姿に[00:03:03]
看见我捂着眼睛蹲着的样子[00:03:06]
その人は驚いて[00:03:06]
那个人十分惊讶[00:03:08]
「目を見ると[00:03:08]
看见我的眼睛[00:03:10]
石になってしまう」と[00:03:10]
会变成石头的哦[00:03:12]
言うとただ笑った[00:03:12]
听到这话他笑了[00:03:14]
「僕だって石になってしまうと[00:03:14]
我曾经也一直生活在[00:03:18]
怯えて暮らしてた[00:03:18]
害怕变成石头的恐惧中[00:03:20]
でも世界はさ[00:03:20]
但是这个世界[00:03:21]
案外怯えなくて[00:03:21]
出乎意料地并不可怕[00:03:23]
良いんだよ?」[00:03:23]
反而很美好吧[00:03:28]
タンタンと鳴り響いた[00:03:28]
铛铛传出了声音[00:03:31]
心の奥に溢れてた[00:03:31]
从心底满满溢出的[00:03:34]
想像は世界に少し鳴り出して[00:03:34]
想象 在这个世界鸣响[00:03:40]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:03:40]
呐呐 这突飞猛进的未来[00:03:42]
教えてくれたあなたが[00:03:42]
是你告诉我的[00:03:45]
また迷った時は[00:03:45]
当我再次迷茫的时候[00:03:49]
ここで待っているから[00:03:49]
我会在这个地方等待着[00:04:17]
夏風が今日もまた[00:04:17]
夏风今天再次[00:04:19]
あなたがくれた服の[00:04:19]
稍微吹起[00:04:21]
フードを少しだけ[00:04:21]
你送给我的[00:04:24]
揺らしてみせた[00:04:24]
衣服的兜帽[00:04:29]