歌手: Newton Faulkner
时长: 03:46
Pulling Teeth - Newton Faulkner (牛顿·福克纳)[00:00:00]
//[00:00:16]
We just fight to apologize[00:00:16]
我们只是为道歉而争斗[00:00:21]
We break up and then change our minds[00:00:21]
我们分手,然后改变了想法[00:00:25]
But it's alright[00:00:25]
不过这样也好 [00:00:28]
I don't mind at all[00:00:28]
我一点也不介意 [00:00:31]
I don't mind at all[00:00:31]
我一点也不介意 [00:00:36]
Disagree then we compromise[00:00:36]
不同意然后我们妥协[00:00:40]
Tooth and nail over truth and lies[00:00:40]
在真理和谎言之间竭尽全力[00:00:45]
But it's alright[00:00:45]
不过这样也好 [00:00:48]
I don't mind at all[00:00:48]
我一点也不介意 [00:00:50]
I don't mind at all[00:00:50]
我一点也不介意 [00:00:55]
It's no sin to shed your thick skin[00:00:55]
这不是罪,摆脱你的厚脸皮[00:00:57]
Throw it in the bin[00:00:57]
把它扔进垃圾桶[00:00:58]
Show me who you really are[00:00:58]
告诉我你到底是谁[00:01:00]
I'll do the same[00:01:00]
我将做同样的事情[00:01:01]
To hell with the games[00:01:01]
让这游戏见鬼去吧[00:01:02]
Why don't we both just open up[00:01:02]
为什么我们不能真诚以对[00:01:03]
We make it so hard[00:01:03]
我们让它如此困难[00:01:06]
When it's so simple underneath[00:01:06]
当它是如此简单[00:01:08]
If we just stroll on[00:01:08]
如果我们只是漫步[00:01:11]
The ground is right beneath our feet[00:01:11]
我们脚下的地面是正确的[00:01:13]
It's taken[00:01:13]
花了很长时间[00:01:14]
It's taken so long[00:01:14]
花了很长时间[00:01:18]
Oh it's been like pulling teeth[00:01:18]
这就像拔牙[00:01:20]
I got it wrong[00:01:20]
我理解错了[00:01:21]
Instead of pushing back[00:01:21]
而不是推迟[00:01:23]
I'll pull you into me[00:01:23]
我拉你入怀[00:01:28]
I'll pull you into me[00:01:28]
我拉你入怀[00:01:34]
Spoken question a screamed reply[00:01:34]
口语的问题,一个尖叫的答复[00:01:39]
Compliment then we criticize[00:01:39]
赞美然后我们批评[00:01:43]
But it's alright[00:01:43]
不过这样也好 [00:01:47]
I don't mind at all[00:01:47]
我一点也不介意 [00:01:49]
I don't mind at all[00:01:49]
我一点也不介意 [00:01:54]
It's no sin to shed your thick skin[00:01:54]
这不是罪,摆脱你的厚脸皮[00:01:55]
Throw it in the bin[00:01:55]
把它扔进垃圾桶[00:01:57]
Show me who you really are[00:01:57]
告诉我你到底是谁[00:01:59]
I'll do the same[00:01:59]
告诉我你到底是谁[00:02:00]
To hell with the games[00:02:00]
让这游戏见鬼去吧[00:02:01]
Why don't we both just open up[00:02:01]
为什么我们不能真诚以对[00:02:02]
We make it so hard[00:02:02]
我们让它如此困难[00:02:05]
When it's so simple underneath[00:02:05]
当它是如此简单[00:02:07]
If we just stroll on[00:02:07]
如果我们只是漫步[00:02:10]
The ground is right beneath our feet[00:02:10]
我们脚下的地面是正确的[00:02:12]
It's taken[00:02:12]
花了很长时间[00:02:13]
It's taken so long[00:02:13]
花了很长时间[00:02:16]
Oh it's been like pulling teeth[00:02:16]
这就像拔牙[00:02:18]
I got it wrong[00:02:18]
我理解错了[00:02:20]
Instead of pushing back[00:02:20]
而不是推迟[00:02:21]
I'll pull you into me[00:02:21]
我拉你入怀[00:02:23]
Running out of hope[00:02:23]
希望耗尽[00:02:27]
Running out of time[00:02:27]
时间耗尽[00:02:28]
Don't you dare let go[00:02:28]
你敢放手[00:02:31]
When it gets a little hard[00:02:31]
当它变得有点困难[00:02:32]
Looks like no one's home[00:02:32]
看起来没人在家[00:02:36]
See you hiding in the dark[00:02:36]
看你隐藏在黑暗中[00:02:39]
'Cuz your heart is glowing[00:02:39]
因为你的心是发光的[00:02:51]
We make it so hard[00:02:51]
我们让它如此困难[00:02:54]
When it's so simple underneath[00:02:54]
当它是如此简单[00:02:56]
If we just stroll on[00:02:56]
如果我们只是漫步[00:02:59]
The ground is right beneath our feet[00:02:59]
我们脚下的地面是正确的[00:03:01]
It's taken[00:03:01]
花了很长时间[00:03:02]
It's taken so long[00:03:02]
花了很长时间[00:03:05]
Oh it's been like pulling teeth[00:03:05]
这就像拔牙[00:03:07]
I got it wrong[00:03:07]
我理解错了[00:03:09]
Instead of pushing back[00:03:09]
而不是推迟[00:03:10]
I'll pull you into me[00:03:10]
我拉你入怀[00:03:12]
So long[00:03:12]
很长时间[00:03:14]
When it's so simple underneath[00:03:14]
当它是如此简单[00:03:16]
If we just stroll on[00:03:16]
如果我们只是漫步[00:03:19]
The ground is right beneath our feet[00:03:19]
我们脚下的地面是正确的[00:03:21]
It's taken[00:03:21]
花了很长时间[00:03:22]
It's taken so long[00:03:22]
花了很长时间[00:03:25]
Oh it's been like pulling teeth[00:03:25]
这就像拔牙[00:03:27]
I got it wrong[00:03:27]
我理解错了[00:03:29]
Instead of pushing back[00:03:29]
而不是推迟[00:03:30]
I'll pull you into me[00:03:30]
我拉你入怀[00:03:35]
I'll pull you into me[00:03:35]
我拉你入怀[00:03:40]
I'll pull you into me[00:03:40]
我拉你入怀[00:03:45]