• 转发
  • 反馈

《Function At The Junction(Single Version)》歌词


歌曲: Function At The Junction(Single Version)

所属专辑:The Complete Motown Singles, Vol. 6: 1966

歌手: Shorty Long

时长: 02:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Function At The Junction(Single Version)

Function At The Junction - Shorty Long[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:03]

Written by:Eddie Holland/Frederick Long[00:00:03]

//[00:00:07]

I'm getting ready for the function at the junction[00:00:07]

我准备好在十字路口等你[00:00:13]

And baby you'd better come on right now[00:00:13]

宝贝你最好现在就来[00:00:17]

Because everybody's gonna be there[00:00:17]

因为每个人都会在那里[00:00:21]

We got people comin' from everywhere[00:00:21]

人们从四面八方涌来[00:00:25]

We got Ling Ting Tong from China[00:00:25]

我们有来自中国的婷婷[00:00:29]

Long Tall Sally from Carolina[00:00:29]

来自卡罗莱纳州的Sally[00:00:34]

We got 007 the private eye[00:00:34]

我们让007成为私家侦探[00:00:38]

And he's bringin' all the guys from I Spy[00:00:38]

他带来了《我是间谍》里的所有人[00:00:42]

Come one come all we gonna have a ball[00:00:42]

来吧来吧我们尽情狂欢[00:00:46]

Down at the function at the junction[00:00:46]

在十字路口的舞会上[00:00:50]

And baby you'd better come on right now[00:00:50]

宝贝你最好现在就来[00:00:54]

We serving egg foo yung and barbecue[00:00:54]

我们准备好了芙蓉蛋和烤肉[00:00:59]

Having chicken dumplings and kidney stew[00:00:59]

吃着鸡肉饺子炖腰子[00:01:03]

Having heap big fun till the break of dawn[00:01:03]

尽情玩乐直到黎明破晓[00:01:07]

Gonna shake a tailfeather shoot it's gonna be a run[00:01:07]

我要尽情摇摆尽情奔跑[00:01:11]

Hold a shotgun on the rooster and dare him to crow[00:01:11]

//[00:01:15]

How could anybody sleep when they could get out on the floor[00:01:15]

谁都可以在舞池中酣然入睡[00:01:20]

Tell him tell them tell one and tell 'em all[00:01:20]

告诉他告诉他们一个一个告诉他们所有人[00:01:24]

Tell 'em 'bout the function at the junction[00:01:24]

告诉他们关键时刻的状况[00:01:28]

Tell 'em that they'd better come on right now[00:01:28]

告诉他们最好现在就来[00:01:32]

Tell 'em 'bout the function at the junction[00:01:32]

告诉他们关键时刻的状况[00:01:36]

Tell 'em that they'd better come on right now[00:01:36]

告诉他们最好现在就来[00:01:49]

Oh the soul brothers Jitterbugs[00:01:49]

灵魂兄弟Jitterbugs[00:01:52]

Hip cats and fancy hats and pretty girls with pretty smiles[00:01:52]

时髦的猫咪戴着漂亮的帽子漂亮的女孩面带微笑[00:01:55]

All decked out in the latest styles[00:01:55]

都穿着最新款式的衣服[00:01:58]

And Farmer Jim and Guitar Slim[00:01:58]

农夫吉姆和吉他斯利姆[00:02:00]

And Betty Boop and ooo-boop-e-doop[00:02:00]

和Betty一起狂欢[00:02:02]

And Mohair Sam from Alabama[00:02:02]

来自阿拉巴马的马海毛·山姆[00:02:04]

And Minnesota Fats from Hobo Flats[00:02:04]

来自HoboFlats的明尼苏达胖子[00:02:06]

Breathtakin' hip-shakin' give it now[00:02:06]

气喘吁吁尽情摇摆尽情释放[00:02:09]

Talkin' 'bout some fascinatin' demonstratin'[00:02:09]

谈论着令人着迷的示威游行[00:02:14]

They all be gathering here from far and near[00:02:14]

他们从四面八方聚集在这里[00:02:18]

For the function at the junction[00:02:18]

在交叉路口的时候[00:02:22]

Brother you'd better come on right now[00:02:22]

兄弟你最好现在就来[00:02:26]

Tell 'em 'bout the function at the junction[00:02:26]

告诉他们关键时刻的状况[00:02:31]

Sister you'd better come on right now[00:02:31]

姐姐你最好现在就来[00:02:35]

Talkin' 'bout a function at the junction[00:02:35]

谈论着即将发生的事情[00:02:39]

Everybody you'd better come on right now[00:02:39]

各位你最好现在就来[00:02:44]