所属专辑:Voyage to the Bottom of the Road
时长: 03:19
Monmore, Hare's Running - Half Man Half Biscuit[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:14]
Dream therapists[00:00:14]
解梦专家[00:00:15]
Is your lucky number seven[00:00:15]
你的幸运数字是7吗[00:00:17]
By any chance[00:00:17]
有没有机会[00:00:18]
Do you think I once saw heaven[00:00:18]
你以为我曾见过天堂吗[00:00:20]
During critical surgery[00:00:20]
在关键的手术期间[00:00:22]
When I walk towards a bright light[00:00:22]
当我走向一片光明[00:00:24]
Can't get a hit[00:00:24]
找不到一首好歌[00:00:25]
Seems like what you gotta do[00:00:25]
似乎你要做的是[00:00:27]
Is dial a Weller-gram and[00:00:27]
拨一个电话[00:00:29]
He'll turn up at your show[00:00:29]
他会出现在你的演出现场[00:00:31]
Quite possibly acoustically[00:00:31]
很可能从听觉上来说[00:00:33]
Get up on the stage[00:00:33]
登上舞台[00:00:34]
And declare your band[00:00:34]
宣布你的团队[00:00:36]
To be a really good band[00:00:36]
成为一支优秀的乐队[00:00:38]
Fine shoes[00:00:38]
漂亮的鞋子[00:00:39]
Incredible tunes[00:00:39]
美妙的旋律[00:00:41]
Have a glass of Sass with[00:00:41]
喝一杯酒[00:00:42]
Paolo Hewitt[00:00:42]
保罗·休伊特[00:00:44]
Flirt with brass[00:00:44]
[00:00:45]
And later rue it[00:00:45]
然后悔恨不已[00:00:47]
Wouldn't it be nice[00:00:47]
不是很好吗[00:00:49]
To get home for Neighbours[00:00:49]
回家看望邻居[00:00:51]
Wouldn't it be nice[00:00:51]
不是很好吗[00:00:52]
To play the Albert Hall[00:00:52]
在阿尔伯特音乐厅演奏[00:00:54]
For ever[00:00:54]
永远[00:00:57]
And ever[00:00:57]
永不分离[00:01:07]
Sh*t Sellotape[00:01:07]
透明胶带[00:01:09]
Just don't know where it begins[00:01:09]
只是不知道从何说起[00:01:11]
And even when you do[00:01:11]
即使你做到了[00:01:12]
It keeps on straying to the side[00:01:12]
总是偏离轨道[00:01:14]
Good quality stationery[00:01:14]
文具质量好[00:01:16]
Never comes to my house[00:01:16]
从来不来我家[00:01:18]
In bed again[00:01:18]
再次躺在床上[00:01:19]
Can't be bothered getting up[00:01:19]
我懒得起床[00:01:21]
Swing the lead again[00:01:21]
再次引领潮流[00:01:22]
I'm just waiting for the man[00:01:22]
我只是在等待那个人[00:01:25]
From Camelot[00:01:25]
来自卡米洛特[00:01:26]
Telling me[00:01:26]
告诉我[00:01:27]
That I've won the Lottery[00:01:27]
我中了彩票[00:01:29]
Let's trash[00:01:29]
让我们抛开一切[00:01:30]
The Murder Mystery Weekend[00:01:30]
谋杀之谜周末版[00:01:32]
Let's stage a couldn't give a thon[00:01:32]
让我们来一场精彩的表演[00:01:35]
Summertime's here[00:01:35]
夏日时光即将到来[00:01:36]
And I've got no hassle[00:01:36]
我没有任何烦恼[00:01:38]
I could be a goth[00:01:38]
我可以做个哥特人[00:01:39]
On a bouncy castle[00:01:39]
在一座充气城堡里[00:01:41]
Wouldn't it be nice[00:01:41]
不是很好吗[00:01:43]
To call off the Barn Dance[00:01:43]
取消谷仓舞[00:01:45]
Wouldn't it be nice[00:01:45]
不是很好吗[00:01:46]
To sabotage the[00:01:46]
破坏[00:01:47]
Hot Pot Supper[00:01:47]
火锅夜宵[00:02:13]
Monmore Hare's Running[00:02:13]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:16]
Monmore Hare's Running[00:02:16]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:19]
Monmore Hare's Running[00:02:19]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:22]
Monmore Hare's Running[00:02:22]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:26]
Monmore Hare's Running[00:02:26]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:29]
Monmore Hare's Running[00:02:29]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:32]
Monmore Hare's Running[00:02:32]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:35]
Monmore Hare's Running[00:02:35]
蒙莫兔子的奔跑[00:02:40]