所属专辑:This Leaden Pall
时长: 03:40
Floreat Inertia - Half Man Half Biscuit[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:14]
I could be tugging on the beard of science[00:00:14]
我可以扯着科学的胡子[00:00:18]
Like a cheeky schoolboy[00:00:18]
就像个厚颜无耻的小学生[00:00:21]
But I couldn't be bothered[00:00:21]
但我不想被打扰[00:00:25]
That's why I'm still in the box room[00:00:25]
所以我依然待在储藏室里[00:00:29]
Face down in the last ditch[00:00:29]
面朝下倒在最后一条沟里[00:00:32]
My natural home[00:00:32]
我天然的家[00:00:36]
I can do that[00:00:36]
我可以做到[00:00:39]
But I don't really want to[00:00:39]
但我真的不想这样做[00:00:56]
Oh I used to cajole Gordon Giltrap[00:00:56]
我曾经安慰GordonGiltrap[00:01:00]
I used to think that it mattered[00:01:00]
我曾以为这很重要[00:01:04]
But the low drone of the treadmill[00:01:04]
但是跑步机发出低沉的嗡嗡声[00:01:07]
Is the sound of my hopes being shattered[00:01:07]
这是我希望破灭的声音吗[00:01:25]
I should be standing in a chaos of sunflowers[00:01:25]
[00:01:29]
With a girl from Machynlleth[00:01:29]
和一个来自Machynleth的女孩在一起[00:01:33]
But I'm down at the Children's Zoo[00:01:33]
可我在儿童动物园[00:01:36]
Kicking off on the goats[00:01:36]
尽情放纵[00:01:40]
Increasing doubt decreasing hope[00:01:40]
疑虑增加希望减少[00:01:47]
Even my imaginary friend went and changed his mind[00:01:47]
就连我幻想中的朋友都改变了主意[00:02:08]
Oh I used to cajole Gordon Giltrap[00:02:08]
我曾经安慰GordonGiltrap[00:02:12]
I used to think that it mattered[00:02:12]
我曾以为这很重要[00:02:15]
But the low drone of the treadmill[00:02:15]
但是跑步机发出低沉的嗡嗡声[00:02:18]
Is the sound of my hopes being shattered[00:02:18]
这是我希望破灭的声音吗[00:02:22]
Oh I turned my back on Nazareth[00:02:22]
我背叛了拿撒勒[00:02:26]
I used to think that it mattered[00:02:26]
我曾以为这很重要[00:02:29]
But the low drone of the treadmill[00:02:29]
但是跑步机发出低沉的嗡嗡声[00:02:33]
Is the sound of my hopes being shattered[00:02:33]
这是我希望破灭的声音吗[00:02:38]