所属专辑:2014 S/S -Japan Collection-
歌手: Winner
时长: 03:56
COLOR RING (컬러링) - WINNER (위너)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:Seung Yoon Kang/Min Ho Song/Seung Hoon Lee/ZERO[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:Seung Yoon Kang/Seung Chun Ham/Uk Jin Kang/Sung Hwak Cho/DEE.P[00:00:12]
//[00:00:18]
空は今日も美しいのに[00:00:18]
今天的天空依旧美丽 [00:00:21]
ただ うつむくだけで繋がらない[00:00:21]
可我却始终低着头 [00:00:25]
携帯を握りしめたまま[00:00:25]
紧握着打不通的电话 [00:00:29]
優しいメロディー 流れてくるのに[00:00:32]
美妙的旋律流淌而出 [00:00:35]
こんな辛く聞こえるの なぜ?[00:00:35]
可我只听到悲伤 那是为什么? [00:00:38]
君を失った叫びのよう[00:00:38]
宛如失去你的悲鸣 [00:00:42]
冷たく耳元で 僕をあざ笑う[00:00:45]
在我耳边冷嘲热讽 [00:00:50]
この気持ち届かないまま 繰り返す[00:00:52]
这份心情无处传达 一遍又一遍 [00:01:01]
僕はいまさら 君が去ったいまさら[00:01:02]
事到如今 在你离我而去的现在 [00:01:09]
こんなに悲しい歌の最後を聴いてる[00:01:09]
却将这悲歌聆听到最后 [00:01:16]
ねぇどうして 君の声の代わりに[00:01:16]
告诉我为什么 我不再因你的声音 [00:01:22]
こんなに悲しい歌に泣いているんだろう[00:01:22]
而是因这悲伤歌曲而哭泣 [00:01:30]
受話器の向こう ring ring ring ring[00:01:31]
听筒的另一头 铃铃铃 [00:01:37]
聞こえてるよ ring ring ring[00:01:37]
传入我的耳际 铃铃铃 [00:01:43]
Ring ring ベッドの横でないてるはずさ[00:01:43]
你是否正在床边哭泣 [00:01:46]
期待して無様な 僕のようで[00:01:46]
和心存期待狼狈的我一样 [00:01:50]
またかけてしまう これで最後と言いながら[00:01:50]
我会再打给你 说这是最后一次 [00:01:54]
二人の思い出 振り返って歩くんだ[00:01:54]
回顾往昔回忆继续向前迈步 [00:01:57]
これで何度目 君に calling[00:01:57]
这已是打给你的第几次电话 [00:02:00]
この歌の歌詞も覚えるほどに[00:02:00]
这首歌的歌词我都快要记住 [00:02:03]
けど君を引き止めるチャンス[00:02:03]
可依然没有将你挽留的机会 [00:02:06]
「ゴメンネ」 のチャンス[00:02:06]
剥夺我道歉的机会 [00:02:08]
奪う このラブソング 耳障りな雑音[00:02:08]
这一首情歌 刺耳的噪音 [00:02:11]
冷たく耳元で 響くこの歌が[00:02:11]
在耳边冰冷回响的歌曲 [00:02:16]
君の答えなの? あきれるほど繰り返す[00:02:16]
是你的答案吗?重复的次数让我愕然 [00:02:28]
僕はいまさら 君が去ったいまさら[00:02:28]
事到如今 在你离我而去的现在 [00:02:35]
こんなに悲しい歌の最後を聴いてる[00:02:35]
却将如此悲伤的歌曲聆听到最后 [00:02:42]
ねぇどうして 君の声の代わりに[00:02:42]
告诉我为什么 我不再因你的声音 [00:02:48]
こんなに悲しい歌に泣いているんだろう[00:02:48]
而是因这悲伤歌曲而哭泣 [00:02:55]
あの時 背を向けた 君を抱きしめてたら[00:02:56]
如果当初我能抱紧转身离去的你 [00:03:02]
今頃美しい 君の声を聞いていただろう[00:03:02]
此时此刻是否还能听到你美妙的声音 [00:03:10]
優しく出来たなら もっと優しく出来たなら[00:03:10]
若能温柔点 若能再温柔一些 [00:03:16]
白く細いその手を 繋いでもう一度[00:03:16]
就能再次牵起你雪白纤细的手 [00:03:23]
受話器の向こう ring ring ring ring[00:03:23]
听筒的另一头 铃铃铃 [00:03:28]
(歌が終われば 「サヨナラ」 しかない)[00:03:28]
(等歌曲结束 就必须道别了)[00:03:31]
聞こえてるよ ring ring ring ring[00:03:31]
传入我的耳际 铃铃铃 [00:03:34]
(どうせまた繰り返す 最初から)[00:03:34]
(反正还会从头再来一遍)[00:03:37]
受話器の向こう ring ring ring ring[00:03:37]
听筒的另一头 铃铃铃 [00:03:41]
(時だけが経つ 君の返事はないまま)[00:03:41]
(唯有时光流逝 你依旧没有回复)[00:03:44]
聞こえてるよ ring ring ring[00:03:44]
传入我的耳际 铃铃铃 [00:03:48]
(一言でもいい please say good bye)[00:03:48]
(一句话也好 请跟我说再见)[00:03:53]