• 转发
  • 反馈

《くるみ -for the film- 幸福な食卓》歌词


歌曲: くるみ -for the film- 幸福な食卓

所属专辑:しるし

歌手: Mr.Children

时长: 05:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

くるみ -for the film- 幸福な食卓

くるみ -for the Film- 幸福な食卓 - Mr.children (孩子先生)[00:00:00]

//[00:00:04]

词:Kazutoshi Sakurai[00:00:04]

//[00:00:09]

曲:Kazutoshi Sakurai[00:00:09]

//[00:00:14]

ねぇくるみ[00:00:14]

你好啊 未来先生[00:00:17]

この街の景色は[00:00:17]

这条街道的景色[00:00:23]

君の目にどう映るの?[00:00:23]

在你眼中是怎样的[00:00:30]

今の僕はどう見えるの?[00:00:30]

你又是怎么看我现在的样子[00:00:36]

ねぇくるみ[00:00:36]

诶 未来先生[00:00:39]

誰かの優しさも皮肉に[00:00:39]

无论是谁温柔的关怀[00:00:45]

聞こえてしまうんだ[00:00:45]

听上去都像是在讽刺我一样[00:00:51]

そんな時はどうしたらいい?[00:00:51]

那时我该怎么办呢[00:00:56]

良かった事だけ思い出して[00:00:56]

只能回想过去发生的开心事[00:01:01]

やけに年老いた気持ちになる[00:01:01]

感觉自己尚未老去 但心却已经老了[00:01:06]

とはいえ暮らしの中で[00:01:06]

即便如此 在生活中[00:01:09]

今動き出そうとしている[00:01:09]

也想要勇敢地踏出那一步[00:01:11]

歯車のひとつにならなくてはなぁ[00:01:11]

可也只能成为一个小齿轮 不是吗[00:01:16]

希望の数だけ失望は増える[00:01:16]

失望的次数只会随着希望的次数不断增加[00:01:21]

それでも[00:01:21]

即便如此[00:01:22]

明日に胸は震える[00:01:22]

也应该对明天充满盼望[00:01:26]

「どんな事が[00:01:26]

怎么样的事情[00:01:29]

起こるんだろう?」[00:01:29]

会发生呢[00:01:32]

想像してみるんだよ[00:01:32]

试着去想象吧[00:01:45]

ねぇくるみ[00:01:45]

你好啊 未来先生[00:01:48]

時間が何もかも[00:01:48]

时间什么的[00:01:53]

洗い連れ去ってくれれば[00:01:53]

如果能不分一切的将过去冲淡并带走[00:02:00]

生きる事は実に容易い[00:02:00]

生存这件事也就变得容易许多[00:02:04]

ねぇくるみ[00:02:04]

诶 未来先生[00:02:07]

あれからは一度も[00:02:07]

自从那件事之后[00:02:12]

涙は流してないよ[00:02:12]

我再也没有流过眼泪了啊[00:02:16]

でも本気で笑う事も少ない[00:02:16]

不过好像本来能让人开心的事就很少[00:02:23]

どこかで掛け違えてきて[00:02:23]

不知从哪里开始系错了的扣子[00:02:28]

気が付けば一つ余ったボタン[00:02:28]

注意到的时候发现一颗扣子多余了出来[00:02:33]

同じようにして誰かが[00:02:33]

如果有谁和我一样[00:02:35]

持て余したボタンホールに[00:02:35]

那里多余出一个扣眼的话[00:02:38]

出会う事で[00:02:38]

偶然相遇这件事[00:02:39]

意味が出来たならいい[00:02:39]

就产生了意义吧[00:02:43]

出会いの数だけ別れは増える[00:02:43]

分别的次数只会随着相遇的次数不断增加[00:02:47]

それでも希望に胸は震える[00:02:47]

即便如此 也应该满怀希望[00:02:52]

十字路に出くわすたび[00:02:52]

每次在十字路口选择前进的方向时[00:02:59]

迷いもするだろうけど[00:02:59]

都会徘徊犹豫 踌躇不前[00:03:41]

今以上を[00:03:41]

比当下更多的东西[00:03:42]

いつも欲しがるくせに[00:03:42]

总是想要拥有[00:03:46]

変わらない愛を求め歌う[00:03:46]

但我最渴望的是追求不变的爱的歌曲[00:03:51]

そうして歯車は回る[00:03:51]

这样作为齿轮的我便能继续运作[00:03:53]

この必要以上の負担に[00:03:53]

带着更为沉重的负担[00:03:55]

ギシギシ鈍い音をたてながら[00:03:55]

和生锈金属咬合的声音一起前行[00:04:00]

希望の数だけ[00:04:00]

失望的次数[00:04:03]

失望は増える[00:04:03]

只会随着希望的次数不断增加[00:04:05]

それでも[00:04:05]

即便如此[00:04:06]

明日に胸は震える[00:04:06]

也应该对明天充满盼望[00:04:10]

「どんな事が[00:04:10]

怎样的事情[00:04:14]

起こるんだろう?」[00:04:14]

会发生呢[00:04:17]

想像してみよう[00:04:17]

试着去想象吧[00:04:20]

出会いの数だけ[00:04:20]

分别的次数[00:04:22]

別れは増える[00:04:22]

只会随着相遇的次数不断增加[00:04:24]

それでも[00:04:24]

即便如此[00:04:26]

希望に胸は震える[00:04:26]

也应该满怀希望[00:04:31]

引き返しちゃいけないよね[00:04:31]

已经不能回头了对吗[00:04:35]

進もう[00:04:35]

前进吧[00:04:37]

君のいない道の上へ[00:04:37]

在那条没有你的道路上[00:04:48]

くるみ[00:04:48]

未来先生[00:04:53]

くるみ[00:04:53]

未来先生[00:05:06]

君のいない道の上へ[00:05:06]

在那条没有你的道路上[00:05:11]