• 转发
  • 反馈

《Good Guys》歌词


歌曲: Good Guys

所属专辑:No Place In Heaven (Deluxe)

歌手: MIKA

时长: 03:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Good Guys

Good Guys - MIKA [00:00:00]

It's not the cowboys that are missing anymore[00:00:05]

不仅是难再见勇敢的牛仔们[00:00:10]

That problem was already old in '94[00:00:10]

他们早就在二十世纪末就消失匿迹[00:00:15]

Don't be offended this might seem a little wrong[00:00:15]

不要误会 毫无冒犯之意[00:00:19]

Where have all the gay guys gone[00:00:19]

只是那些勇敢骑士去哪儿了?[00:00:24]

To the romance when I was 14 years old[00:00:24]

舞勺之年的我曾梦想浪漫征程[00:00:29]

To my heroes that was dressed up in gold[00:00:29]

梦中的英雄一身戎装 视死如归[00:00:34]

Only hoping one day I could be so bold[00:00:34]

唯盼望终有一天我也能如此勇敢[00:00:38]

Where have all the gay guys gone[00:00:38]

只是那些勇敢骑士去哪儿了?[00:00:41]

If we are all in the gutter[00:00:41]

如果你我深陷困顿囹圄[00:00:44]

It doesn't change who we are[00:00:44]

这依然改变不了原本的我们[00:00:46]

'Cause some of us in the gutter[00:00:46]

因为即便我们身处艰难绝境[00:00:49]

Are looking up at the stars[00:00:49]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:00:51]

If we are all in the gutter[00:00:51]

如果你我深陷困顿囹圄[00:00:54]

It doesn't change who we are[00:00:54]

这依然改变不了原本的我们[00:00:56]

'Cause some of us in the gutter[00:00:56]

因为即便我们身处艰难绝境[00:00:59]

Are looking up at the stars[00:00:59]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:01:01]

So tell me where have all the good guys[00:01:01]

就告诉我吧 视死如归的骑士哪儿去了[00:01:05]

Where have all the good guys[00:01:05]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:01:07]

Where have all the good guys gone[00:01:07]

何处觅得视死如归的骑士[00:01:12]

Where have all the good guys[00:01:12]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:01:14]

Where have all the good guys[00:01:14]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:01:17]

Where have all the good guys gone[00:01:17]

何处觅得视死如归的骑士[00:01:22]

Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean[00:01:22]

感谢朋友们你们的一路相随[00:01:27]

Thank you Emerson and Bowie for my dreams[00:01:27]

感谢朋友们你们的鼓励和支持[00:01:32]

Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud[00:01:32]

还有我亲爱的知己们[00:01:35]

Thank you Warhol, thank you patience[00:01:35]

感谢一路有你们的耐心相随[00:01:38]

Thank you Porter and Cocteau[00:01:38]

感谢我所有的朋友们[00:01:39]

If we are all in the gutter[00:01:39]

如果你我深陷困顿囹圄[00:01:42]

It doesn't change who we are[00:01:42]

这依然改变不了原本的我们[00:01:44]

'Cause some of us in the gutter[00:01:44]

因为即便我们身处艰难绝境[00:01:46]

Are looking up at the stars[00:01:46]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:01:49]

If we are all in the gutter[00:01:49]

如果你我深陷困顿囹圄[00:01:51]

It doesn't change who we are[00:01:51]

这依然改变不了原本的我们[00:01:54]

'Cause some of us in the gutter[00:01:54]

因为即便我们身处艰难绝境[00:01:56]

Are looking up at the stars[00:01:56]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:01:58]

So tell me where have all the good guys[00:01:58]

就告诉我吧 视死如归的骑士哪儿去了[00:02:02]

Where have all the good guys[00:02:02]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:05]

Where have all the good guys gone[00:02:05]

何处觅得视死如归的骑士[00:02:09]

Where have all the good guys[00:02:09]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:12]

Where have all the good guys[00:02:12]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:14]

Where have all the good guys gone[00:02:14]

何处觅得视死如归的骑士[00:02:20]

We are all in the gutter[00:02:20]

如果你我深陷困顿囹圄[00:02:22]

It doesn't change who we are[00:02:22]

这依然改变不了原本的我们[00:02:25]

'Cause some of us in the gutter[00:02:25]

因为即便我们身处艰难绝境[00:02:27]

Are looking up at the stars[00:02:27]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:02:30]

If we are all in the gutter[00:02:30]

如果你我深陷困顿囹圄[00:02:32]

It doesn't change who we are[00:02:32]

这依然改变不了原本的我们[00:02:34]

'Cause some of us in the gutter[00:02:34]

因为即便我们身处艰难绝境[00:02:37]

Are looking up at the stars[00:02:37]

我们终会仰望头顶的那片星空[00:02:39]

So tell me where have all the good guys[00:02:39]

就告诉我吧 视死如归的骑士哪儿去了[00:02:43]

Where have all the good guys[00:02:43]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:45]

Where have all the good guys gone[00:02:45]

何处觅得视死如归的骑士[00:02:50]

Where have all the good guys[00:02:50]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:53]

Where have all the good guys[00:02:53]

何处觅得无所畏惧的勇士[00:02:55]

Where have all the good guys gone[00:02:55]

何处觅得视死如归的骑士[00:03:00]

It's not the cowboys that are missing anymore[00:03:00]

不仅是难再见勇敢的牛仔们[00:03:05]

That problem was already old in '94[00:03:05]

他们早就在二十世纪初就消失匿迹[00:03:10]

Don't be offended, this might seem a little wrong[00:03:10]

不要误会 毫无冒犯之意[00:03:14]

Where have all the good guys gone[00:03:14]

何处觅得视死如归的骑士[00:03:17]