所属专辑:I LOVED YESTERDAY
歌手: YUI
时长: 04:24
Love Is all - YUI [00:00:01]
作词:YUI [00:00:03]
作曲:YUI[00:00:05]
昔 目指してた なんて言うから[00:00:18]
我在你面前说著自己以前的目标[00:00:23]
油断していたけど わかってはくれないね[00:00:23]
如果你漫不经心的话 是没办法了解我的[00:00:29]
とぼけたカオして 聞いてくるけどヘンだ[00:00:29]
用一副装傻的表情在听 这样也很奇怪[00:00:36]
All right お仕事なんですもんね?[00:00:36]
好吧 这就是你的工作吧[00:00:42]
どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?[00:00:42]
该怎样才能变得像评论家呢?[00:00:47]
きっと苦労話もあるんでしょう?[00:00:47]
一定也有很多艰苦的时候吧?[00:00:51]
いいこと書いてね[00:00:51]
写下好事吧[00:00:55]
やっと生まれた歌だから[00:00:55]
好不容易才写出的歌[00:00:57]
Love this song[00:00:57]
爱这首歌[00:01:03]
疑ってるんでしょ?[00:01:03]
你一直在怀疑吧?[00:01:06]
ニセモノだ ホンモノだ[00:01:06]
是假的 还是真的[00:01:09]
で、あなたはどうなの?[00:01:09]
那么 你觉得呢?[00:01:16]
マガイもの そうじゃないもの 集めて[00:01:16]
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起[00:01:19]
値段をつけてる[00:01:19]
标上一个价钱[00:01:21]
そんなんじゃ やっかいだ 困難だ[00:01:21]
那样做的话是麻烦? 还是困难?[00:01:24]
どうなんの? この先[00:01:24]
接下来 又会如何呢?[00:01:29]
…教えてほしい[00:01:29]
希望你能告诉我[00:01:42]
手紙は読むより 書く方が[00:01:42]
请你想想 比起读信的人[00:01:48]
時間がかかること 想い出してみてよ[00:01:48]
写信的人更花时间[00:01:54]
好き勝手言われても 気にしてちゃ[00:01:54]
即使随便说出这句话 也不在意[00:02:01]
いけないね お仕事ではないもんね[00:02:01]
这不是你的工作吧[00:02:07]
くらべたがる あの人にも伝えて[00:02:07]
再用多一点爱的话语[00:02:12]
もうちょっと愛のある言葉で[00:02:12]
传达给那个想要比较的人吧[00:02:16]
いいことなくても[00:02:16]
尽管写得不好[00:02:19]
きっと生まれてきたんだし[00:02:19]
也一定是自己好不容易才写出来的[00:02:22]
Love oneself[00:02:22]
爱一个人[00:02:27]
落ち込んでしまうけど[00:02:27]
尽管失落[00:02:31]
ニセモノも ホンモノも[00:02:31]
假的 真的[00:02:34]
ないでしょ?[00:02:34]
都不存在吧[00:02:40]
マガイもの そうじゃないもの 集めて[00:02:40]
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起[00:02:43]
値段をつけてる[00:02:43]
标上一个价钱[00:02:46]
そんなんに 負けんなって 言ってんだ[00:02:46]
你说过不要输给那些种种吧[00:02:48]
どうなんの? この先[00:02:48]
接下来 又会如何呢?[00:02:53]
…教えてほしい[00:02:53]
希望你能告诉我[00:03:07]
言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや[00:03:07]
在不断被人告知的每日里 哪也不能去吧 反正没有什么[00:03:13]
週刊誌に撮られちゃ いけないようなコトもないし[00:03:13]
是不能被周刊杂志拍摄下来的[00:03:19]
イマヤリタイコトガ イマヤレテイマスカ?[00:03:19]
现在想做的事 还能继续做下去吧?[00:03:22]
もちろんそうです いつだってそうです[00:03:22]
当然可以啊 一直也是这样的[00:03:25]
望んでる答えも 見えるけど ah ah[00:03:25]
我也希望能听见这个一直期望的答案 啊啊[00:03:30]
いい子にしてたら[00:03:30]
明明当个好孩子[00:03:33]
もっとうまくやれたのに[00:03:33]
就能把事情做得顺利的[00:03:35]
Love is all[00:03:35]
爱是全部[00:03:40]
疑ってるんでしょ?[00:03:40]
你一直在怀疑吧?[00:03:44]
ニセモノだ ホンモノだ[00:03:44]
是假的 还是真的[00:03:47]
で、あなたはどうなの?[00:03:47]
那么 你觉得呢?[00:03:54]
マガイもの そうじゃないもの 集めて[00:03:54]
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起[00:03:56]
値段をつけてる[00:03:56]
标上一个价钱[00:03:59]
そんなんに 負けんなって 言ってんだ[00:03:59]
你说过不要输给那些种种吧[00:04:01]
どうなるか? この先[00:04:01]
接下来 又会如何呢?[00:04:07]
…教えてあげる[00:04:07]
希望你能告诉我[00:04:12]