• 转发
  • 反馈

《Oretachi Rookies》歌词


歌曲: Oretachi Rookies

所属专辑:召し上がれのガトリング

歌手: DISH//

时长: 04:37

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Oretachi Rookies

俺たちルーキーズ (我们是Rookies) - DISH// (ディッシュ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]

詞:綾小路翔[00:00:01]

//[00:00:03]

曲:西園寺瞳[00:00:03]

//[00:00:05]

準備はいいか[00:00:05]

准备好了吗 [00:00:08]

両手を上げて[00:00:08]

快抬起双手 [00:00:11]

そろそろ行くぜ[00:00:11]

是时候出发 [00:00:16]

Are you ready[00:00:16]

//[00:00:17]

世界を回せ回せ回せ回せ[00:00:17]

世界在手 任我玩转 [00:00:21]

回し続けろ今[00:00:21]

转动不停 此时此刻 [00:00:25]

後の事はheyパイセン任せ[00:00:25]

之后的事 就交给辈前了 [00:00:30]

おしぼり回せ回せ回せ回せ[00:00:30]

毛巾在手 任我旋转 [00:00:33]

回し続けろ今[00:00:33]

转动不停 此时此刻 [00:00:37]

心配ないさ[00:00:37]

无需担心[00:00:38]

Hey[00:00:38]

//[00:00:39]

だって俺達rookies[00:00:39]

我们只是 菜鸟职员[00:00:44]

「期待はしてないが[00:00:44]

“虽不抱多少期待 [00:00:45]

頼りにはしてる」[00:00:45]

不过还是值得信赖” [00:00:47]

「社長〜」[00:00:47]

“社长〜” [00:00:49]

社会人甘くない[00:00:49]

社会人可没那么好糊弄 [00:00:51]

百も承知一事万事[00:00:51]

万事窥一斑即可知全豹 [00:00:53]

お昼まだかなねぇ今何時[00:00:53]

午休还没到吗现在几点 [00:00:55]

俺絶対バンバンジー[00:00:55]

棒棒鸡绝对是不二选择 [00:00:56]

腹一杯快男児[00:00:56]

填饱肚子才算是好男儿 [00:00:58]

今度のコンパ誰幹事[00:00:58]

下次联欢会由谁来组织 [00:00:59]

お茶にしようよもう三時[00:00:59]

喝下午茶吧已经三点了[00:01:03]

半人前[00:01:03]

半吊子一个[00:01:06]

当たり前田のclap your hands up[00:01:06]

理所当然前田 拍响你的手掌 [00:01:10]

Fu fu[00:01:10]

//[00:01:10]

焦ることはない[00:01:10]

根本无需焦躁 [00:01:14]

「人生は長いからね」[00:01:14]

“人生漫长着呢” [00:01:15]

終わりのない戦いだぜ[00:01:15]

这是一场永无休止的战争 [00:01:20]

今出来る事はこれだけさ[00:01:20]

现在能做的只有这一件事 [00:01:25]

さぁさぁさぁさぁさぁ[00:01:25]

来来来来来[00:01:28]

世界を回せ回せ回せ回せ[00:01:28]

世界在手 任我玩转 [00:01:32]

回し続けろ今[00:01:32]

转动不停 此时此刻 [00:01:35]

出たとこ勝負[00:01:35]

听其自然 [00:01:36]

Hey[00:01:36]

//[00:01:37]

ハッタリかませ[00:01:37]

虚张声势 威慑对手 [00:01:40]

ネクタイ回せ回せ回せ回せ[00:01:40]

解下领带 任我旋转 [00:01:44]

回し続けろ今[00:01:44]

转动不停 此时此刻 [00:01:47]

関係ないさhey[00:01:47]

毫无关系[00:01:49]

だって俺達rookies[00:01:49]

我们只是 菜鸟职员[00:02:00]

「おまえのミスは俺のミス[00:02:00]

“你的错误是我的错误 [00:02:02]

俺のミスは俺のミス」[00:02:02]

我的错误还是我的错误” [00:02:03]

「社長〜」[00:02:03]

“社长〜” [00:02:05]

社会人世知辛い[00:02:05]

社会人好打小算盘 [00:02:08]

朝早いし息苦しい[00:02:08]

早上还要早起实在教人窒息 [00:02:09]

だけど成績最近調子e[00:02:09]

不过工作成绩最近状态不错 [00:02:11]

決めてみせるぜウルトラc[00:02:11]

等着看我的超C完美亮相吧[00:02:13]

出世街道トントン拍子[00:02:13]

出人头地通衢机会源源降临[00:02:14]

受付の女子見ているし[00:02:14]

前台的女孩一直盯着这边看 [00:02:16]

わ〜お[00:02:16]

哇〜哦[00:02:16]

今夜誘おう美味しいお寿司[00:02:16]

今晚不如约她吃美味寿司吧[00:02:18]

ヘイらっしゃい[00:02:18]

欢迎您光临 [00:02:19]

ゆとりさとり[00:02:19]

优哉游哉我行我素 [00:02:22]

あっと驚くタメ語世代[00:02:22]

语惊四座的平语世代 [00:02:26]

マジでパネェから[00:02:26]

讲真真不是开玩笑的 [00:02:30]

「うむマジでパネェからな」[00:02:30]

“嗯的确有模有样呢” [00:02:32]

終わりのない戦いだぜ[00:02:32]

这是一场永无休止的战争 [00:02:37]

今出来る事をやるだけさ[00:02:37]

我只是在做现在我能做的[00:02:44]

年功序列[00:02:44]

//[00:02:47]

Nai nai[00:02:47]

//[00:02:50]

定期昇給[00:02:50]

定期提薪[00:02:53]

Nai nai[00:02:53]

//[00:02:56]

終身雇用[00:02:56]

终身雇佣制[00:02:59]

Nai nai[00:02:59]

//[00:03:00]

サラリーマン[00:03:00]

工薪族[00:03:01]

お気楽な稼業じゃございません[00:03:01]

可不是份轻松的职业 [00:03:05]

半人前[00:03:05]

半吊子一个[00:03:08]

当たり前田のclap your hands up[00:03:08]

理所当然前田 拍响你的手掌 [00:03:12]

ここで一言[00:03:12]

在此容我说一句 [00:03:18]

「俺会社と恋愛したいっス」[00:03:18]

“我想和公司谈恋爱” [00:03:22]

世界を回せ回せ回せ回せ[00:03:22]

世界在手 任我玩转 [00:03:26]

回し続けろ今[00:03:26]

转动不停 此时此刻 [00:03:29]

後の事は[00:03:29]

之后的事 [00:03:31]

Hey[00:03:31]

//[00:03:32]

パイセン任せ[00:03:32]

就交给辈前了 [00:03:34]

おしぼり回せ回せ回せ回せ[00:03:34]

毛巾在手 任我旋转 [00:03:38]

回し続けろ今[00:03:38]

转动不停 此时此刻 [00:03:42]

心配ないさ[00:03:42]

无需担心[00:03:44]

だって俺達rookies[00:03:44]

我们只是 菜鸟职员[00:03:48]

回せ[00:03:48]

转动吧[00:03:49]

Hey[00:03:49]

//[00:03:50]

回せ[00:03:50]

转动吧[00:03:50]

Hey[00:03:50]

//[00:03:51]

地球ごとさ[00:03:51]

整个地球[00:03:54]

何とかなる[00:03:54]

总会船到桥头自然直 [00:03:56]

だって俺達rookies[00:03:56]

我们只是菜鸟职员[00:04:00]

Na na na nananana[00:04:00]

//[00:04:02]

Na na na nananana[00:04:02]

//[00:04:05]

Na na na nanananana[00:04:05]

//[00:04:10]

バンスミバン[00:04:10]

与我一起舞动[00:04:12]

Na na na nananana[00:04:12]

//[00:04:15]

Na na na nananana[00:04:15]

//[00:04:17]

Na na na nanananana[00:04:17]

//[00:04:23]

We are the rookies[00:04:23]

//[00:04:30]

バーイセンキュー[00:04:30]

再见 谢谢 [00:04:35]