所属专辑:Fragile Immortality
歌手: The Unguided
时长: 05:13
Granted - The Unguided[00:00:00]
//[00:00:55]
If God doesn't exist no sin matters [00:00:55]
如果没有所谓的上帝,也就没有所谓的罪恶了[00:01:02]
Nothing counts towards our karmic odyssey[00:01:02]
人生旅程中,似乎一切都不重要[00:01:09]
Whether you die tomorrow or the day after [00:01:09]
你是否会在明天或者后天逝去[00:01:14]
It doesn't matter[00:01:14]
这都不重要[00:01:16]
Because if God doesn't exist this life [00:01:16]
如果没有所谓的上帝[00:01:21]
Every second of it is all we have[00:01:21]
人生的每分每秒便是我们的全部[00:01:24]
Make the most of it[00:01:24]
过好每分每秒[00:01:27]
There's no such thing as a saint without a history[00:01:27]
每个圣人都有自己的故事[00:01:33]
Or a sinner without a future[00:01:33]
每个罪人也都有未来[00:01:42]
You chewed my heart out[00:01:42]
你掏出了我的心[00:01:45]
But you did your best to put it back[00:01:45]
但是你却试着把它放回去[00:01:49]
Where it belongs[00:01:49]
放回到属于它的位置[00:01:51]
A situation like this does actually exist[00:01:51]
确实会有这样的事[00:02:04]
The blue flame that outlined[00:02:04]
你的身边围绕着蓝色的火焰[00:02:08]
You on the day that we first met[00:02:08]
在我们相遇的那一天[00:02:12]
Burnt me as much as the gilded band [00:02:12]
让我像金色的乐队般燃烧[00:02:16]
That I now regret[00:02:16]
现在我却后悔了[00:02:19]
As my heart was beating me[00:02:19]
因为我的内心提醒着我[00:02:22]
I understood you were a whole mess of trouble[00:02:22]
我知道你就是一堆麻烦[00:02:29]
It was spelled all over you[00:02:29]
你的全身上下都写着麻烦两个字[00:02:37]
You chewed my heart out[00:02:37]
你掏出了我的心[00:02:41]
But you did your best to put it back[00:02:41]
但是你努力把它放回去[00:02:45]
Where it belongs[00:02:45]
放回到属于它的位置[00:02:47]
A situation like this does actually exist[00:02:47]
确实会有这样的事[00:02:52]
You chewed my heart out[00:02:52]
你掏出了我的心[00:02:56]
But you did your best to put it back[00:02:56]
放回到属于它的位置[00:03:00]
Where it belongs[00:03:00]
找到它的归宿[00:03:01]
A situation like this does actually exist[00:03:01]
确实会有这样的事[00:03:07]
We never gave up we could never extinguish that blue flame[00:03:07]
我们永不放弃,即使我们无法扑灭那蓝色的火焰[00:03:14]
Always remember that a lie has speed[00:03:14]
永远记住,谎言有速度[00:03:20]
But truth has endurance[00:03:20]
但是真理有耐力[00:03:59]
That moonless star filled night we entrenched course correction[00:03:59]
在那无月,星空璀璨的夜晚,我们调整了航向[00:04:06]
An alliance between east and west was shaped[00:04:06]
东方与西方结成了联盟[00:04:11]
We sealed it in white gold and a pledge to liquidate my pride[00:04:11]
我们把它密封在白金里,并承诺抹去我的骄傲[00:04:14]
You chewed my heart out[00:04:14]
你掏出了我的心[00:04:17]
But you did your best to put it back[00:04:17]
但是你努力把它放回去[00:04:21]
Where it belongs[00:04:21]
放回到属于它的位置[00:04:22]
A situation like this does actually exist[00:04:22]
确实会有这样的事[00:04:28]
You chewed my heart out[00:04:28]
你掏出了我的心[00:04:32]
But you did your best to put it back[00:04:32]
但是你努力把它放回去[00:04:35]
Where it belongs[00:04:35]
放回到属于它的位置[00:04:37]
A situation like this does actually exist[00:04:37]
确实会有这样的事[00:04:43]
I will spend the rest of my days [00:04:43]
我将倾尽我的一生[00:04:47]
To relieve the pressure on the payload you carry within[00:04:47]
减轻你身上的负担[00:04:55]
You carry within[00:04:55]
你身上的负担[00:05:00]