• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:Pieces, Part One

歌手: Epik High

时长: 06:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

창밖에 반짝이는 수천개의 투명 거미,[00:00:44]

窗外那数千只一闪一闪的透明蜘蛛 [00:00:46]

잠든 도시에 잿빛 거미줄을 치고.[00:00:46]

在沉睡的都市中织起灰色的网[00:00:49]

한숨처럼 책상위에 가라앉은 수필 원고더미,[00:00:49]

桌上静静地堆放着的随笔稿子 仿佛在叹息 [00:00:52]

허리와 연필심을 굽혀 밑줄을 치고.[00:00:52]

弯下腰 用铅笔描画着线条[00:00:54]

어쩌면 이미 흩어진 꿈을 쥐고 날 속이면서,[00:00:54]

为何抓住已经散乱的梦来欺骗自己 [00:00:57]

빈손이 가득 찬 착각에[00:00:57]

两手空空却似被充满[00:00:59]

세상을 놓치면서 살아왔던건 아닐까?[00:00:59]

在这错觉之中抛弃了世界生活着 不是吗?[00:01:02]

극적인 생각. 어느새 보니 공책 여백에 끄적인 생각.[00:01:02]

戏剧性的想法 偶尔看见写在笔记本留白处的想法[00:01:06]

내 꿈의 적인 생각, 내안에 숨쉬는가?[00:01:06]

出现在我梦中的想法 在我的内心呼吸着吗?[00:01:08]

갈수록 나답지않게 세상의 눈치를 봐.[00:01:08]

看着这个世界的眼色 愈发地与我格格不入[00:01:11]

클수록 부끄러워지는 부모의 손처럼[00:01:11]

就如愈发变得害羞的父母的双手[00:01:14]

내 손과 꿈의 매듭이 쇠약해 풀리는가?[00:01:14]

我的手和梦想之间的结 衰弱地化解了吗?[00:01:17]

그건 안돼. 분명한게,[00:01:17]

那分明是不可能的[00:01:18]

이 눈먼 안개같은 현실의 바람이 세상을 휩쓸어갈때,[00:01:18]

现实的风似要把眼睛蒙蔽 笼罩着这个世界 [00:01:22]

찢겨진 허수아비라도 난 버틸수가 있는데.[00:01:22]

就算是个破碎的稻草人 我也能坚持住[00:01:25]

버려진 가을밤이라도 난 지킬수가 있는데.[00:01:25]

就算是个被遗弃的秋夜 我也能守护住[00:01:28]

며칠째 집중이 안돼. 작은 손틈새 물 한줄기같에,[00:01:28]

被割裂的日子无法聚集 如同手纹中一条细流 [00:01:32]

손에 잡히던 그 모든게.[00:01:32]

抓住的那一切[00:01:34]

어쩌면 나조차도 모르게 펜을 못놓는게[00:01:34]

怎么会连我都一无所知 放不下笔[00:01:36]

그저 눈치를 보는게 겁나는건가 고민돼.[00:01:36]

害怕看别人的眼色 让我烦恼[00:01:43]

가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:01:43]

虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:01:48]

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:01:48]

虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:01:54]

버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:01:54]

虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:01:58]

Live and die for this dream.[00:01:58]

生死都为了这个梦想[00:02:03]

세상이 등을 져버린 꿈. 너무나 더럽혀진 꿈.[00:02:03]

让世界转身的梦 被玷污的梦[00:02:06]

찢겨진 우산처럼 젖은 땅에 버려진 꿈.[00:02:06]

如同被撕裂的雨伞般被扔到湿淋淋的地上的梦[00:02:09]

그저 버러지 꿈. 지워진 낙서뿐이걸.[00:02:09]

就那样把梦扔掉吧 只不过是被擦掉的字迹[00:02:12]

You say, "dream... 잊혀진 단어뿐인걸."[00:02:12]

你说 梦想 只不过是一个被遗忘的单词[00:02:15]

하지만 난 오늘도 헛된 꿈을 꾼다.[00:02:15]

但是我今天又做了徒劳的梦[00:02:17]

비록 어둠속이지만 다시 눈을 뜬다.[00:02:17]

纵使是在黑暗中 我重新睁开眼睛[00:02:20]

I will never give up, I will never give up, I have a dream.[00:02:20]

我永不放弃 我永不放弃 我有一个梦想[00:02:26]

내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.[00:02:26]

我的梦是走在空中的侏儒的梦[00:02:28]

무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈.[00:02:28]

是握住了彩虹的盲人的梦[00:02:31]

달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.[00:02:31]

是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦[00:02:34]

시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.[00:02:34]

是把时间挽回来的不孝子的梦[00:02:37]

내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.[00:02:37]

我的梦是世界上所有母亲的梦[00:02:39]

내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.[00:02:39]

我的梦是大声唱歌的哑巴的梦[00:02:42]

내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에[00:02:42]

我的梦是听到爱人的耳话[00:02:46]

미소를 짓는 귀머거리의 꿈.[00:02:46]

就会扬起笑脸的聋子的梦[00:02:52]

가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:02:52]

虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:02:57]

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:02:57]

虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:03:03]

버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:03:03]

虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:03:07]

Live and die for this dream.[00:03:07]

生死都为了这个梦想[00:04:30]

내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.[00:04:30]

我的梦是走在空中的侏儒的梦[00:04:33]

무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈.[00:04:33]

是握住了彩虹的盲人的梦[00:04:35]

달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.[00:04:35]

是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦[00:04:38]

시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.[00:04:38]

是把时间挽回来的不孝子的梦[00:04:41]

내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.[00:04:41]

我的梦是世界上所有母亲的梦[00:04:44]

내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.[00:04:44]

我的梦是大声唱歌的哑巴的梦[00:04:46]

내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에[00:04:46]

我的梦是听到爱人的耳话[00:04:49]

미소를 짓는 귀머거리의 꿈.[00:04:49]

就会扬起笑脸的聋子的梦[00:04:56]

가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:04:56]

虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:05:01]

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:01]

虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:05:07]

버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:05:07]

虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:05:11]

Live and die for this dream.[00:05:11]

生死都为了这个梦想[00:05:18]

가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:18]

虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:05:24]

비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:24]

虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:05:29]

버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:05:29]

虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:05:33]

Live and die for this dream.[00:05:33]

生死都为了这个梦想[00:05:38]