所属专辑:Pieces, Part One
歌手: Epik High
时长: 06:25
창밖에 반짝이는 수천개의 투명 거미,[00:00:44]
窗外那数千只一闪一闪的透明蜘蛛 [00:00:46]
잠든 도시에 잿빛 거미줄을 치고.[00:00:46]
在沉睡的都市中织起灰色的网[00:00:49]
한숨처럼 책상위에 가라앉은 수필 원고더미,[00:00:49]
桌上静静地堆放着的随笔稿子 仿佛在叹息 [00:00:52]
허리와 연필심을 굽혀 밑줄을 치고.[00:00:52]
弯下腰 用铅笔描画着线条[00:00:54]
어쩌면 이미 흩어진 꿈을 쥐고 날 속이면서,[00:00:54]
为何抓住已经散乱的梦来欺骗自己 [00:00:57]
빈손이 가득 찬 착각에[00:00:57]
两手空空却似被充满[00:00:59]
세상을 놓치면서 살아왔던건 아닐까?[00:00:59]
在这错觉之中抛弃了世界生活着 不是吗?[00:01:02]
극적인 생각. 어느새 보니 공책 여백에 끄적인 생각.[00:01:02]
戏剧性的想法 偶尔看见写在笔记本留白处的想法[00:01:06]
내 꿈의 적인 생각, 내안에 숨쉬는가?[00:01:06]
出现在我梦中的想法 在我的内心呼吸着吗?[00:01:08]
갈수록 나답지않게 세상의 눈치를 봐.[00:01:08]
看着这个世界的眼色 愈发地与我格格不入[00:01:11]
클수록 부끄러워지는 부모의 손처럼[00:01:11]
就如愈发变得害羞的父母的双手[00:01:14]
내 손과 꿈의 매듭이 쇠약해 풀리는가?[00:01:14]
我的手和梦想之间的结 衰弱地化解了吗?[00:01:17]
그건 안돼. 분명한게,[00:01:17]
那分明是不可能的[00:01:18]
이 눈먼 안개같은 현실의 바람이 세상을 휩쓸어갈때,[00:01:18]
现实的风似要把眼睛蒙蔽 笼罩着这个世界 [00:01:22]
찢겨진 허수아비라도 난 버틸수가 있는데.[00:01:22]
就算是个破碎的稻草人 我也能坚持住[00:01:25]
버려진 가을밤이라도 난 지킬수가 있는데.[00:01:25]
就算是个被遗弃的秋夜 我也能守护住[00:01:28]
며칠째 집중이 안돼. 작은 손틈새 물 한줄기같에,[00:01:28]
被割裂的日子无法聚集 如同手纹中一条细流 [00:01:32]
손에 잡히던 그 모든게.[00:01:32]
抓住的那一切[00:01:34]
어쩌면 나조차도 모르게 펜을 못놓는게[00:01:34]
怎么会连我都一无所知 放不下笔[00:01:36]
그저 눈치를 보는게 겁나는건가 고민돼.[00:01:36]
害怕看别人的眼色 让我烦恼[00:01:43]
가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:01:43]
虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:01:48]
비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:01:48]
虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:01:54]
버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:01:54]
虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:01:58]
Live and die for this dream.[00:01:58]
生死都为了这个梦想[00:02:03]
세상이 등을 져버린 꿈. 너무나 더럽혀진 꿈.[00:02:03]
让世界转身的梦 被玷污的梦[00:02:06]
찢겨진 우산처럼 젖은 땅에 버려진 꿈.[00:02:06]
如同被撕裂的雨伞般被扔到湿淋淋的地上的梦[00:02:09]
그저 버러지 꿈. 지워진 낙서뿐이걸.[00:02:09]
就那样把梦扔掉吧 只不过是被擦掉的字迹[00:02:12]
You say, "dream... 잊혀진 단어뿐인걸."[00:02:12]
你说 梦想 只不过是一个被遗忘的单词[00:02:15]
하지만 난 오늘도 헛된 꿈을 꾼다.[00:02:15]
但是我今天又做了徒劳的梦[00:02:17]
비록 어둠속이지만 다시 눈을 뜬다.[00:02:17]
纵使是在黑暗中 我重新睁开眼睛[00:02:20]
I will never give up, I will never give up, I have a dream.[00:02:20]
我永不放弃 我永不放弃 我有一个梦想[00:02:26]
내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.[00:02:26]
我的梦是走在空中的侏儒的梦[00:02:28]
무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈.[00:02:28]
是握住了彩虹的盲人的梦[00:02:31]
달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.[00:02:31]
是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦[00:02:34]
시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.[00:02:34]
是把时间挽回来的不孝子的梦[00:02:37]
내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.[00:02:37]
我的梦是世界上所有母亲的梦[00:02:39]
내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.[00:02:39]
我的梦是大声唱歌的哑巴的梦[00:02:42]
내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에[00:02:42]
我的梦是听到爱人的耳话[00:02:46]
미소를 짓는 귀머거리의 꿈.[00:02:46]
就会扬起笑脸的聋子的梦[00:02:52]
가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:02:52]
虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:02:57]
비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:02:57]
虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:03:03]
버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:03:03]
虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:03:07]
Live and die for this dream.[00:03:07]
生死都为了这个梦想[00:04:30]
내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈.[00:04:30]
我的梦是走在空中的侏儒的梦[00:04:33]
무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈.[00:04:33]
是握住了彩虹的盲人的梦[00:04:35]
달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈.[00:04:35]
是在甜蜜的摇篮曲中睡着的孤儿的梦[00:04:38]
시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈.[00:04:38]
是把时间挽回来的不孝子的梦[00:04:41]
내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈.[00:04:41]
我的梦是世界上所有母亲的梦[00:04:44]
내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈.[00:04:44]
我的梦是大声唱歌的哑巴的梦[00:04:46]
내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에[00:04:46]
我的梦是听到爱人的耳话[00:04:49]
미소를 짓는 귀머거리의 꿈.[00:04:49]
就会扬起笑脸的聋子的梦[00:04:56]
가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:04:56]
虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:05:01]
비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:01]
虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:05:07]
버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:05:07]
虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:05:11]
Live and die for this dream.[00:05:11]
生死都为了这个梦想[00:05:18]
가질수없는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:18]
虽然是无法拥有的梦 我有一个梦想[00:05:24]
비틀거리는 꿈이지만, I have a dream.[00:05:24]
虽然是摇摆不定的梦 我有一个梦想[00:05:29]
버림받은 꿈이지만, I have a dream.[00:05:29]
虽然是遭到遗弃的梦 我有一个梦想[00:05:33]
Live and die for this dream.[00:05:33]
生死都为了这个梦想[00:05:38]