• 转发
  • 反馈

《Ten Duel Commandments》歌词


歌曲: Ten Duel Commandments

所属专辑:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)

歌手: Lin-Manuel Miranda&Jon Ru

时长: 01:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Ten Duel Commandments

Ten Duel Commandments (决斗十诫) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Anthony Ramos/Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Jon Rua[00:00:00]

//[00:00:01]

(《汉密尔顿》音乐剧插曲)[00:00:01]

//[00:00:03]

One two three four[00:00:03]

一 二 三 四[00:00:04]

Five six seven eight nine[00:00:04]

五 六 七 八 九[00:00:07]

It's the ten duel commandments[00:00:07]

这是决斗十诫[00:00:10]

It's the ten duel commandments[00:00:10]

这是决斗十诫[00:00:15]

Number one[00:00:15]

第一[00:00:16]

The challenge demand satisfaction[00:00:16]

挑战要求得到满足[00:00:18]

If they apologize no need for further action[00:00:18]

如果他们道歉 就不必咄咄逼人[00:00:21]

Number two[00:00:21]

第二[00:00:22]

If they don't grab a friend that's your second[00:00:22]

如果他们拒绝 那就叫个朋友 作为你的副手[00:00:24]

Your lieutenant when there's reckoning to be reckoned[00:00:24]

副手的实力不容小觑[00:00:27]

Number three[00:00:27]

第三[00:00:28]

Have your seconds meet face to face[00:00:28]

双方的副手见面商讨[00:00:30]

Negotiate a peace[00:00:30]

和平谈判[00:00:31]

Or negotiate a time and place[00:00:31]

或者决定时间和地点[00:00:34]

This is commonplace 'specially 'tween recruits[00:00:34]

这很常见 尤其在年轻人中间[00:00:36]

Most disputes die and no one shoots[00:00:36]

大多数争议就此结束 没有枪声响起[00:00:39]

Number four[00:00:39]

第四[00:00:40]

If they don't reach a peace that's alright[00:00:40]

如果没有和平解决 也没关系[00:00:43]

Time to get some pistols and a doctor on site[00:00:43]

是时候带上医生和几把手枪[00:00:46]

You pay him in advance you treat him with civility[00:00:46]

提前付给他钱 对待他好点[00:00:49]

You have him turn around so he can have deniability[00:00:49]

开枪时让他转过身去好给警察交代[00:00:52]

Five[00:00:52]

第五[00:00:53]

Duel before the sun is in the sky[00:00:53]

在太阳升起之前进行决斗[00:00:55]

Pick a place to die where it's high and dry[00:00:55]

找个凉爽的高地默默死去[00:00:58]

Number six[00:00:58]

第六[00:00:59]

Leave a note for your next of kin[00:00:59]

给下一代留下遗书[00:01:01]

Tell 'em where you been pray that hell or heaven lets you in[00:01:01]

告诉他们你的情况 祈祷你能进入天堂或是地狱[00:01:04]

Seven[00:01:04]

第七[00:01:05]

Confess your sins ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent[00:01:05]

坦白你的罪过 做好准备接受遇见对手那一瞬间的紧张感[00:01:10]

Number eight[00:01:10]

第八[00:01:11]

Your last chance to negotiate[00:01:11]

你最后的谈判机会[00:01:13]

Send in your seconds see if they can set the record straight[00:01:13]

派出你的副手 看看他们是否可以挽救局面[00:01:17]

Alexander[00:01:17]

亚历山大[00:01:18]

Aaron burr sir[00:01:18]

亚伦波尔先生[00:01:19]

Can we agree that duels are dumb and immature[00:01:19]

决斗是不是幼稚愚蠢[00:01:22]

Sure[00:01:22]

是的[00:01:22]

But your man has to answer for his words burr[00:01:22]

但你的人必须为他的言行付出代价 波尔[00:01:26]

With his life we both know that's absurd sir[00:01:26]

付出生命代价 我们都知道这太荒唐了 先生[00:01:28]

Hang on how many men died because lee was inexperienced and ruinous[00:01:28]

等等 有多少人因为李的无知无用付出生命[00:01:33]

Okay so we're doin' this[00:01:33]

好吧 我们只能这样了[00:01:35]

Number nine[00:01:35]

第九[00:01:36]

Look 'em in the eye aim no higher[00:01:36]

看着他们的眼睛 不要瞄得太高了[00:01:38]

Summon all the courage you require[00:01:38]

使出你所有的勇气[00:01:41]

Then count[00:01:41]

第十[00:01:41]

One two three four[00:01:41]

一 二 三 四[00:01:43]

Five six seven eight nine[00:01:43]

五 六 七 八 九[00:01:45]

Number[00:01:45]

在十步之内[00:01:45]

Ten paces[00:01:45]

瞄准射击[00:01:50]