歌手: 初音ミク
时长: 03:49
なりすましゲンガー (乔装Gengar) - KulfiQ/初音ミク (初音未来)/鏡音リン (镜音铃)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:KulfiQ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:KulfiQ[00:00:00]
//[00:00:01]
编曲:KulfiQ[00:00:01]
//[00:00:01]
僕はゲンガー[00:00:01]
我就是Gengar[00:00:02]
いつもこうやって[00:00:02]
一直以来都是这样[00:00:04]
後ろ向いて指を咥えて[00:00:04]
背对着吮着手指[00:00:06]
どうせあっちに行っても[00:00:06]
反正不管是去那儿[00:00:07]
こっちに行っても[00:00:07]
还是来到这里[00:00:08]
ニッチもサッチも誰かの[00:00:08]
最后也是一筹莫展[00:00:09]
影に隠れたままなんでしょ[00:00:09]
始终躲在谁的影子中吧[00:00:34]
「おばあさんこの席どうぞ」[00:00:34]
老奶奶,请坐这儿吧[00:00:37]
僕は椅子に座ったままです[00:00:37]
我却一直还坐在椅子上[00:00:39]
「あらどうも助かりました」[00:00:39]
哎呀真是帮大忙了[00:00:42]
見て見ぬフリフリあぁん[00:00:42]
装着没看见的样子[00:00:45]
最近の若者達は[00:00:45]
最近的年轻人们中[00:00:47]
なんてよく聞きますけれど[00:00:47]
似乎经常能够听到[00:00:50]
何を隠そうワタクシこそが[00:00:50]
但要说藏着什么的话那只有我[00:00:53]
その最たる例なのです[00:00:53]
才是能称上第一的例子[00:00:56]
こわいこわい[00:00:56]
好可怕,好可怕[00:00:57]
他人の心の奥底[00:00:57]
他人的内心深处[00:01:01]
いないいない[00:01:01]
不存在,不存在[00:01:02]
いない誰の目にも入らない[00:01:02]
不存在,没有映入任何人的眼睛[00:01:06]
僕はゲンガーいつもこうやって[00:01:06]
我就是Gengar 一直以来都是这样[00:01:08]
後ろ指刺されて笑われて[00:01:08]
被责骂着嘲笑着[00:01:11]
そんな行ったり来たりの[00:01:11]
这样往往复复的[00:01:12]
人生なんて[00:01:12]
人生之类[00:01:13]
日の光を浴びないから何度も[00:01:13]
不曾沐浴在阳光下[00:01:15]
影踏みするんだ[00:01:15]
所以只得数十次踩着自己的身影[00:01:16]
さみしがり屋の僕の口癖[00:01:16]
孤独的我的口头禅[00:01:19]
「あいつみたいに[00:01:19]
我成不了[00:01:20]
なんてなれないよ」[00:01:20]
那家伙那样的人啊[00:01:22]
ほらキミと[00:01:22]
看啊,你和我之间的[00:01:24]
僕の距離がまた開いて[00:01:24]
距离又拉开了[00:01:27]
追いつけないんだ[00:01:27]
追不上了呢[00:02:32]
ひとりぼっち誰もいなくて[00:02:32]
独自一人,谁都不在[00:02:34]
孤独な夜を何度も明かした[00:02:34]
孤独的夜也多少次拂晓[00:02:38]
部屋の隅っこぽつんと咲く花に[00:02:38]
从在房间角落孤零零绽放开的花中[00:02:41]
勇気をもらった[00:02:41]
得到了勇气[00:02:43]
君の心の中覗いて[00:02:43]
我窥探着你的内心[00:02:45]
忘れ物を見つけました[00:02:45]
找到了忘记的东西[00:02:48]
僕は喜怒哀楽の感情が[00:02:48]
我的喜怒哀乐[00:02:51]
足りない[00:02:51]
这些感情还不足够[00:02:52]
不完全な存在です[00:02:52]
还是不完整的存在[00:02:54]
明日また太陽昇って[00:02:54]
明天,太阳再升起时[00:02:57]
陰と陽の境界できたら[00:02:57]
出现了阴阳界限的话[00:02:59]
やっぱ逃げ続けるだけの[00:02:59]
果然,又是只会继续逃避[00:03:02]
人生なんでしょう[00:03:02]
这样的人生吧[00:03:04]
なりすましゲンガー[00:03:04]
乔装Gengar[00:03:05]
そうだこうやって[00:03:05]
是啊就这样[00:03:07]
君の影にずっと隠れて[00:03:07]
一直躲在你的影子中[00:03:10]
いつか照らされて[00:03:10]
等有一天被照耀时[00:03:12]
このまま消えちゃえば[00:03:12]
就这样消失的话[00:03:15]
それでいいな[00:03:15]
也好吧[00:03:20]