时长: 05:38
The Green Fields of America - The Chieftains (酋长乐队)/Kevin Conneff[00:00:00]
//[00:00:03]
Farewell to the groves of shillelagh and the shamrock[00:00:03]
再见了 橡木林和三叶草[00:00:10]
Farewell to the girls of old Ireland all 'round[00:00:10]
再见了 随处可见的来自古老爱尔兰的姑娘们[00:00:18]
And may their hearts be as merry as ever they could wish for[00:00:18]
愿她们的心像她们希望中的一样快乐[00:00:29]
As far away o'er the ocean I'm bound[00:00:29]
我被束缚在远隔重洋的地方[00:00:39]
My father is old and my mother's right feeble[00:00:39]
我的父母都已年老体弱[00:00:48]
To leave their own country it would grieve their heart sore[00:00:48]
背井离乡让他们心里难过[00:00:58]
Oh the tears down their cheeks in great floods they are rolling[00:00:58]
一想到我会在某个遥远的异国海岸终老[00:01:11]
To think that I must die upon some far and foreign shore[00:01:11]
他们就泪流满面[00:01:21]
But what matter to me where my bones they may lie buried[00:01:21]
但是我不在乎我最终埋骨何处[00:01:30]
If in peace and contentment I can spend my life[00:01:30]
如果我能在平和与满足中度过一生[00:01:39]
The green fields of Amerikay they daily are calling[00:01:39]
美国的绿野日日呼唤着我[00:01:52]
It's there I'll find an end to my misery and strife[00:01:52]
在那里 我会不会看到痛苦和争斗的终结[00:02:02]
So pack up your sea stores now consider it no longer[00:02:02]
所以整理好你的航海用品 不要再犹豫[00:02:10]
Ten dollars a week isn't very bad pay[00:02:10]
一周十美元并不是个小数目[00:02:20]
With no taxes or tithe there to devour up your wages[00:02:20]
没有苛捐杂税来侵吞你的薪水[00:02:33]
Across on the green fields of Amerikay[00:02:33]
在美国的绿野上纵横驰骋[00:02:44]
The lint dams are gone and the looms are lying idle[00:02:44]
棉线和织布机闲置着[00:02:55]
Gone are the winders of baskets and creels[00:02:55]
鱼篮和绕线机也远去了[00:03:03]
And away o'er the ocean go journeyman cowboys[00:03:03]
远隔重洋的那边 有熟练的工人和牛仔[00:03:13]
And fiddlers who play out the old mountain reels[00:03:13]
小提琴手在群山中演奏出美妙的乐曲[00:03:23]
Ah but I mind the time when old Ireland was flourishing[00:03:23]
但是我在意古老的爱尔兰繁荣的时期[00:03:33]
And most of her tradesmen did work for good pay[00:03:33]
那时大部分的商人都能收到丰厚的回报[00:03:44]
Ah but since our manufacturers have crossed the Atlantic[00:03:44]
但是 自从我们的厂商越过大西洋 一切就变了[00:03:57]
Well it's now that I must follow onto Amerikay[00:03:57]
所以现在我必须跟随他们的脚步去美国[00:04:08]
And now to conclude and to finish my ditty[00:04:08]
现在去结束我的小调[00:04:18]
If e'er a friendless Irishman should happen my way[00:04:18]
如果我在路上碰见一个没有朋友的爱尔兰人[00:04:27]
With the best in the house I will greet him and welcome him[00:04:27]
我会在家里好好款待他[00:04:38]
At home on the green fields of Amerikay[00:04:38]
在美国绿野上的家中[00:04:48]
So pack up your sea stores now consider it no longer[00:04:48]
所以 现在整理好你的航海用品 不要再犹豫[00:04:59]
Ten dollars a week isn't very bad pay[00:04:59]
一周十美元不是个小数目[00:05:09]
With no taxes or tithe there to devour up your wages[00:05:09]
没有苛捐杂税来侵吞你的薪水[00:05:24]
Across on the green fields of Amerikay[00:05:24]
在美国的绿野上纵横驰骋[00:05:29]