时长: 03:47
Heaven On Their Minds (Original Broadway Cast: 1971) - Ben Vereen/Marc Pressel[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:07]
My mind is clearer now[00:00:07]
我的思绪现在更加清晰[00:00:11]
At last[00:00:11]
终于[00:00:13]
All too well[00:00:13]
一切安好[00:00:15]
I can see[00:00:15]
我看得出来[00:00:16]
Where we all[00:00:16]
我们都在那里[00:00:18]
Soon will be[00:00:18]
很快就会[00:00:21]
If you strip away[00:00:21]
如果你褪去衣衫[00:00:25]
The myth[00:00:25]
神话[00:00:27]
From the man[00:00:27]
远离那个男人[00:00:29]
You will see[00:00:29]
你会明白[00:00:31]
Where we all[00:00:31]
我们都在那里[00:00:32]
Soon will be[00:00:32]
很快就会[00:00:37]
Jesus[00:00:37]
耶稣[00:00:40]
You've started to believe[00:00:40]
你开始相信[00:00:42]
The things they say of you[00:00:42]
他们对你的评价[00:00:43]
You really do believe[00:00:43]
你真的相信[00:00:45]
This talk of god is true[00:00:45]
上帝的话语是真的[00:00:51]
And all the good you've done[00:00:51]
你所做的一切[00:00:52]
Will soon get swept away[00:00:52]
很快就会被席卷一空[00:00:54]
You've begun to matter more[00:00:54]
你开始变得更重要[00:00:57]
Than the things you say[00:00:57]
你说的每一句话[00:01:06]
Listen jesus[00:01:06]
听着耶稣[00:01:07]
I don't like what I see[00:01:07]
我不喜欢我眼中所见[00:01:09]
All I ask is that[00:01:09]
我只希望[00:01:11]
You listen to me[00:01:11]
你听我说[00:01:13]
And remember[00:01:13]
记住[00:01:15]
I've been your right[00:01:15]
我一直是你的权利[00:01:16]
Hand man all along[00:01:16]
一直以来伸出援手[00:01:19]
You have set them[00:01:19]
你让他们[00:01:21]
All on fire[00:01:21]
激情洋溢[00:01:23]
They think they've found[00:01:23]
他们以为他们找到了[00:01:25]
The new messiah[00:01:25]
新救世主[00:01:27]
And they'll hurt you[00:01:27]
他们会伤害你[00:01:28]
When they find they're wrong[00:01:28]
当他们发现自己错了[00:01:33]
I remember when this[00:01:33]
我还记得[00:01:35]
Whole thing began[00:01:35]
一切拉开序幕[00:01:37]
No talk of god then[00:01:37]
那就别谈上帝[00:01:38]
We called you a man[00:01:38]
我们把你称作男子汉[00:01:40]
And believe me[00:01:40]
相信我[00:01:42]
My admiration[00:01:42]
我的钦佩[00:01:43]
For you hasn't died[00:01:43]
因为你没有死[00:01:46]
But every word[00:01:46]
但每一句话[00:01:48]
You say today[00:01:48]
你说今天[00:01:50]
Gets twisted 'round[00:01:50]
被扭曲[00:01:52]
Some other way[00:01:52]
换一种方式[00:01:54]
And they'll hurt you[00:01:54]
他们会伤害你[00:01:55]
If they think you've lied[00:01:55]
如果他们认为你在撒谎[00:02:00]
Nazareth[00:02:00]
拿撒勒[00:02:00]
Your famous son[00:02:00]
你声名远扬的儿子[00:02:01]
Should have stayed up[00:02:01]
我应该彻夜不眠[00:02:02]
A great unknown[00:02:02]
未知的世界[00:02:03]
Like his father carving wood[00:02:03]
就像他的父亲雕刻木头[00:02:05]
He don't made good[00:02:05]
他没有好好表现[00:02:06]
Tables chairs and oaken chests[00:02:06]
桌子椅子和橡木箱子[00:02:08]
Would have suited jesus best[00:02:08]
最适合耶稣[00:02:09]
He'd have caused nobody harm[00:02:09]
他不会伤害任何人[00:02:11]
No one alarm[00:02:11]
没有人报警[00:02:13]
Listen jesus[00:02:13]
听着耶稣[00:02:14]
Do you care for your race[00:02:14]
你在乎你的种族吗[00:02:16]
Don't you see[00:02:16]
你是否明白[00:02:17]
We must keep in our place[00:02:17]
我们必须安分守己[00:02:20]
We are occupied[00:02:20]
我们忙得不可开交[00:02:22]
Have you forgotten[00:02:22]
你是否忘记[00:02:23]
How put down we are[00:02:23]
我们多么难过[00:02:26]
I am frightened by the crowd[00:02:26]
我被人群吓到了[00:02:29]
For we are getting[00:02:29]
因为我们[00:02:31]
Much too loud[00:02:31]
声音太大[00:02:34]
And they'll crush[00:02:34]
他们会碾压[00:02:34]
Us if we go too far[00:02:34]
如果我们走得太远[00:02:37]
If we go too far[00:02:37]
如果我们走得太远[00:02:56]
Listen jesus[00:02:56]
听着耶稣[00:02:57]
To this warning I give[00:02:57]
我给你的警告[00:02:59]
Please remember that[00:02:59]
请记住[00:03:01]
I want us to live[00:03:01]
我希望我们好好生活[00:03:03]
But it's so sad to see our chances[00:03:03]
但是看到我们的机会真的好可惜[00:03:05]
Weakening with ev'ry hour[00:03:05]
每时每刻都在削弱[00:03:09]
All your followers are blind[00:03:09]
你的追随者都盲目无知[00:03:13]
Too much heaven on their minds[00:03:13]
他们对天堂念念不忘[00:03:16]
It was beautiful[00:03:16]
[00:03:18]
But now it's sour[00:03:18]
但现在酸酸的[00:03:20]
Yes it's all its gone sour[00:03:20]
没错一切都变了味[00:03:30]
Jesus please send to this warning[00:03:30]
耶稣请接受警告[00:03:35]
I give please remember that[00:03:35]
我付出一切请你记住[00:03:38]
I want us to live[00:03:38]
我希望我们好好生活[00:03:39]
U don't need lisent to me[00:03:39]
你不需要听我的[00:03:44]