所属专辑:Glee: The Music, Season 4, Vol. 1
歌手: Glee Cast
时长: 03:44
So this is what you meant[00:00:20]
所以这就是你所谓的梦想吗?[00:00:22]
When you said that you were spent[00:00:22]
当你说,你的一生全都挥霍在这倔强上[00:00:25]
And now it's time to build[00:00:25]
而现在该是从深渊里[00:00:27]
From the bottom of the pit[00:00:27]
一寸一寸的向上攀登[00:00:29]
Right to the top[00:00:29]
直达颠峰[00:00:31]
Don't hold back[00:00:31]
别在踌躇地在原地张望[00:00:34]
Packing my bags[00:00:34]
放下所有重新出发[00:00:36]
And giving the academy a rain check[00:00:36]
告诉平凡的日子,我们下回再见[00:00:41]
I don't ever want to let you down[00:00:41]
我从来都不愿让你们失望[00:00:46]
I don't ever want to leave this town[00:00:46]
但我其实根本不想离乡背井,独自漂泊远方[00:00:51]
'Cause after all[00:00:51]
可是到最后我们都得醒悟[00:00:54]
This city never sleeps at night[00:00:54]
这个世界永远不会为任何一个人停下脚步[00:00:57]
It's time to begin isn't it [00:00:57]
现在正是时候了,可不是吗[00:00:59]
I get a little bit bigger [00:00:59]
我正抓紧每一个机会缓慢茁壮[00:01:02]
But then I'll admit[00:01:02]
我承认[00:01:04]
I'm just the same as I was[00:01:04]
以我想要的方式去雕刻未来的模样[00:01:08]
Now don't you understand[00:01:08]
事到如今你还不懂吗?[00:01:12]
That I'm never changing who I am[00:01:12]
我永远不会改变任何灿烂的本色[00:01:19]
So this is where you fell[00:01:19]
所以,就是途中的千辛万苦绊倒了你[00:01:21]
And I am left to sell[00:01:21]
那么我会从这里开始咬紧牙关[00:01:24]
The path to heaven runs[00:01:24]
抵达天堂前[00:01:26]
Through miles of clouded hell[00:01:26]
得先穿越层层阴霾的地狱歧路[00:01:28]
Right to the top[00:01:28]
直达颠峰[00:01:30]
Don't look back[00:01:30]
别在踌躇地在原地张望[00:01:33]
Turning to rags[00:01:33]
放下所有重新出发[00:01:35]
And giving the commodities a rain check[00:01:35]
告诉平凡的日子,我们下回再见[00:01:40]
I don't ever want to let you down[00:01:40]
我从来都不愿让你们失望[00:01:45]
I don't ever want to leave this town[00:01:45]
但我其实根本不想离乡背井,独自漂泊远方[00:01:50]
'Cause after all[00:01:50]
可是到最后我们都得醒悟[00:01:53]
This city never sleeps at night[00:01:53]
这个世界永远不会为任何一个人停下脚步[00:01:55]
It's time to begin isn't it [00:01:55]
现在正是时候了,可不是吗[00:01:58]
I get a little bit bigger[00:01:58]
我正抓紧每一个机会缓慢茁壮[00:02:00]
But then I'll admit[00:02:00]
我承认[00:02:03]
I'm just the same as I was[00:02:03]
以我想要的方式去雕刻未来的模样[00:02:07]
Now don't you understand[00:02:07]
事到如今你还不懂吗?[00:02:11]
That I'm never changing who I am[00:02:11]
我永远不会改变任何灿烂的本色[00:02:13]
It's time to begin isn't it [00:02:13]
现在正是时候了,可不是吗[00:02:16]
I get a little bit bigger [00:02:16]
我正抓紧每一个机会缓慢茁壮[00:02:19]
But then I'll admit[00:02:19]
我承认[00:02:21]
I'm just the same as I was[00:02:21]
以我想要的方式去雕刻未来的模样[00:02:25]
Now don't you understand[00:02:25]
事到如今你还不懂吗?[00:02:29]
That I'm never changing who I am[00:02:29]
我永远不会改变任何灿烂的本色[00:02:34]
This road never looked so lonely[00:02:34]
前方的路从来没有显得如此寂寞过[00:02:38]
This house doesn't burn down slowly[00:02:38]
而我的毅力正缓慢的燃烧[00:02:43]
To ashes to ashes[00:02:43]
直到殆尽的那一刻也不会停歇[00:02:50]
It's time to begin isn't it [00:02:50]
现在正是时候了,可不是吗[00:02:52]
I get a little bit bigger [00:02:52]
我正抓紧每一个机会缓慢茁壮[00:02:55]
But then I'll admit[00:02:55]
我承认[00:02:57]
I'm just the same as I was[00:02:57]
以我想要的方式去雕刻未来的模样[00:03:01]
Now don't you understand[00:03:01]
事到如今你还不懂吗?[00:03:06]
That I'm never changing who I am[00:03:06]
我永远不会改变任何灿烂的本色[00:03:08]
It's time to begin isn't it [00:03:08]
现在正是时候了,可不是吗[00:03:10]
I get a little bit bigger [00:03:10]
我正抓紧每一个机会缓慢茁壮[00:03:13]
But then I'll admit[00:03:13]
我承认[00:03:15]
I'm just the same as I was[00:03:15]
以我想要的方式去雕刻未来的模样[00:03:20]
Now don't you understand[00:03:20]
事到如今你还不懂吗?[00:03:24]
That I'm never changing who I am[00:03:24]
我永远不会改变任何灿烂的本色[00:03:29]