• 转发
  • 反馈

《ロゼッタストーン》歌词


歌曲: ロゼッタストーン

所属专辑:ロゼッタストーン

歌手: イケてるハーツ

时长: 04:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ロゼッタストーン

ロゼッタ・ストーン (罗塞塔石碑) (《小木乃伊到我家》TV动画片尾曲) - イケてるハーツ[00:00:00]

//[00:00:05]

词:志倉千代丸[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:志倉千代丸[00:00:11]

//[00:00:17]

シェキシェキベイベー[00:00:17]

shake shake baby[00:00:18]

生命科学の異変?[00:00:18]

生命科学的异变?[00:00:20]

シェキシェキベイベー[00:00:20]

shake shake baby[00:00:21]

人工知能の発展系?[00:00:21]

人工智能的发展史?[00:00:23]

魂の定義論争研究面倒蛇足[00:00:23]

灵魂定义的争论研究 麻烦且多余[00:00:29]

Yes[00:00:29]

//[00:00:43]

指先に触れる[00:00:43]

指尖碰触[00:00:45]

初めての感覚[00:00:45]

第一次的感觉[00:00:49]

かまちょしたいけど[00:00:49]

虽然想做些什么[00:00:51]

なんだか恥ずかしいな[00:00:51]

却又有些害羞[00:00:55]

パパとの約束忘れるほど[00:00:55]

把和爸爸的约定都忘记[00:00:58]

世界は奇々怪[00:00:58]

世界千奇百怪[00:01:01]

とりまありなの?[00:01:01]

总之到底是“可以”?[00:01:02]

ありよりのなしなの?[00:01:02]

还是“原以为可以结果又不行”?[00:01:05]

結局なんなの?[00:01:05]

结局是什么?[00:01:08]

キミとボクの出会いは[00:01:08]

你和我的相遇[00:01:10]

Oh yeah[00:01:10]

//[00:01:12]

博士もビックリ[00:01:12]

连博士也大吃一惊[00:01:14]

オリオンも知らない[00:01:14]

连猎户座都不知道的[00:01:17]

Secret[00:01:17]

秘密[00:01:18]

宇宙神秘[00:01:18]

宇宙神秘[00:01:20]

紀元前からの贈りもの?[00:01:20]

从公元前开始收到的礼物?[00:01:23]

はたまた神話を飛び出した?[00:01:23]

还是从神话中一跃而出?[00:01:27]

摩訶不思議すぎる出会いは[00:01:27]

如此不可思议的邂逅[00:01:30]

百年先でも愛しく包むよ[00:01:30]

即使百年以后也怜爱地珍藏[00:01:37]

シェキシェキベイベー[00:01:37]

shake shake baby[00:01:38]

生命科学の異変?[00:01:38]

生命科学的异变?[00:01:40]

シェキシェキベイベー[00:01:40]

shake shake baby[00:01:41]

人工知能の発展系?[00:01:41]

人工智能的发展史?[00:01:43]

魂の定義論争研究面倒蛇足[00:01:43]

灵魂定义的争论研究 麻烦且多余[00:01:49]

Yes[00:01:49]

//[00:02:02]

グルグルって回る[00:02:02]

轱辘轱辘地转动[00:02:05]

地球自転速度[00:02:05]

以地球自转的速度[00:02:09]

エライ人が言うにゃ[00:02:09]

伟人曾说过[00:02:11]

1日で世界一周?[00:02:11]

一天绕世界一周?[00:02:15]

なら同じ場所に気球浮かべ[00:02:15]

那么在相同的地方气球上升[00:02:18]

止まってるだけで[00:02:18]

只是停留一下而已[00:02:21]

遠い国から[00:02:21]

从遥远的国度[00:02:22]

はるばる来てくれる[00:02:22]

不远万里而来[00:02:24]

みんなでトラベル[00:02:24]

大家一起旅行[00:02:28]

キミの居ない世界は[00:02:28]

没有你的世界[00:02:30]

So bad[00:02:30]

如此糟糕[00:02:32]

離れちゃダメだよ[00:02:32]

不能离开哦[00:02:34]

黄金もかすむよ[00:02:34]

连黄金都模糊不清哦[00:02:37]

Shiny[00:02:37]

//[00:02:38]

国宝級[00:02:38]

国宝级[00:02:40]

古代史に残る大事件[00:02:40]

古代史上留下的大事件[00:02:43]

時空さえも軽く越えてます[00:02:43]

连时空都能轻松穿越[00:02:47]

教科書のページ書き換えて[00:02:47]

改写教科书的页面[00:02:50]

千年先まで守ってあげるよ[00:02:50]

一千年后还会守护你哦[00:02:57]

誰でも大好きしちゃダメ[00:02:57]

不能喜欢任何人哦[00:03:00]

どこかに消えたりしないで[00:03:00]

不要消失不见[00:03:03]

なんて言うか要するに[00:03:03]

怎么说呢 总之就是[00:03:06]

キミなしじゃいられない[00:03:06]

没有你 我就活不下去[00:03:26]

キミとボクの出会いは[00:03:26]

你和我的相遇[00:03:28]

Oh yeah博士もビックリ[00:03:28]

Oh yeah 连博士都大吃一惊[00:03:32]

オリオンも知らない[00:03:32]

连猎户座都不知道的[00:03:35]

Secret宇宙神秘[00:03:35]

秘密 宇宙神秘[00:03:38]

紀元前からの贈りもの?[00:03:38]

从公元前开始收到的礼物?[00:03:41]

はたまた神話を飛び出した?[00:03:41]

还是从神话中一跃而出?[00:03:44]

摩訶不思議なその出会いは[00:03:44]

如此不可思议的邂逅[00:03:47]

百年先でも愛しく包むよ[00:03:47]

即使百年以后也怜爱地珍藏[00:03:54]

シェキシェキベイベー[00:03:54]

shake shake baby[00:03:56]

生命科学の異変?[00:03:56]

生命科学的异变?[00:03:57]

シェキシェキベイベー[00:03:57]

shake shake baby[00:03:59]

人工知能の発展系?[00:03:59]

人工智能的发展史?[00:04:01]

魂の定義論争研究面倒蛇足[00:04:01]

灵魂定义的争论研究 麻烦且多余[00:04:07]

Yes[00:04:07]

//[00:04:12]