所属专辑:我们是谁
歌手: 涂议嘉
时长: 03:31
Still Alive - 涂议嘉[00:00:00]
//[00:00:05]
词:涂议嘉[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:涂议嘉[00:00:10]
//[00:00:15]
Baby when you say[00:00:15]
宝贝你质问[00:00:17]
What's the point of being alive[00:00:17]
活着的意义为何[00:00:19]
When you're born to die[00:00:19]
大家都难逃一死[00:00:22]
Angels are angry[00:00:22]
天使们在生气[00:00:24]
Cuz it's Devils you envy[00:00:24]
因为你在嫉妒恶魔[00:00:27]
We'll be alive[00:00:27]
我们会活下来[00:00:30]
We've been alive since the dawn of the first light[00:00:31]
我们活着 自从第一缕曙光出现[00:00:35]
Lit candles[00:00:35]
烛火点燃[00:00:37]
Cast shadows[00:00:37]
驱逐黑暗[00:00:39]
We'll be alive when the last sign of life fades[00:00:39]
我们会活下去 即使最后的生命之火消逝[00:00:43]
Contaminate[00:00:43]
被人类[00:00:44]
By human race[00:00:44]
所污染[00:00:48]
White's just as black in the dark night[00:00:49]
在黑夜中 白色与黑色没有什么差别[00:00:52]
Wrong's just as right in our eyes[00:00:53]
在我们眼中 错误与正确也没什么区分[00:00:56]
When "good" and "evil" collides[00:00:56]
当善良和邪恶相撞[00:01:00]
Guess who survives[00:01:00]
存活下来的会是哪一方[00:01:03]
"Memento mori"[00:01:04]
记住我们终有一死[00:01:08]
But we're still alive[00:01:08]
但是我们仍然活着[00:01:12]
Baby if you ask[00:01:28]
宝贝如果你问[00:01:29]
What keeps us alive[00:01:29]
是什么使得我们存活[00:01:32]
We feed on thy[00:01:32]
滋养我们的是[00:01:35]
Your greed and impulse [00:01:35]
贪婪 冲动[00:01:37]
Stupid and pride[00:01:37]
愚昧 以及自大[00:01:39]
It's the reason why[00:01:39]
这就是我的回答[00:01:42]
We've been alive since the dawn of the first light[00:01:43]
我们活着 自从第一缕曙光出现[00:01:47]
Lit candles[00:01:47]
烛火点燃[00:01:49]
All cast shadows[00:01:49]
驱逐黑暗[00:01:51]
We'll be alive when the last sign of life fades[00:01:51]
我们会活下去 即使最后的生命之火消逝[00:01:55]
Contaminate[00:01:55]
被人类[00:01:57]
By human race[00:01:57]
所污染[00:02:00]
White's just as black in the dark night[00:02:01]
在黑夜中 白色与黑色没有什么差别[00:02:05]
Wrong's just as right in our eyes[00:02:05]
在我们眼中 错误与正确也没什么区分[00:02:09]
When "good" and "evil" collides[00:02:09]
当善良和邪恶相撞[00:02:12]
Guess who survives[00:02:12]
存活下来的会是哪一方[00:02:15]
"Memento mori"[00:02:16]
记住我们终有一死[00:02:19]
We're still alive[00:02:20]
但是我们仍然活着[00:02:24]
We've been alive since the dawn of the first light[00:02:44]
我们活着 自从第一缕曙光出现[00:02:48]
Lit candles[00:02:48]
烛火点燃[00:02:50]
Cast shadows[00:02:50]
驱逐黑暗[00:02:52]
We'll be alive when the last sign of life fades[00:02:52]
我们会活下去 即使最后的生命之火消逝[00:02:56]
Contaminate[00:02:56]
被人类[00:02:57]
By human race[00:02:57]
所污染[00:03:01]
White's just as black in the dark night[00:03:01]
在黑夜中 白色与黑色没有什么差别[00:03:05]
Wrong's just as right in our eyes[00:03:05]
在我们眼中 错误与正确也没什么区分[00:03:09]
When "good" and "evil" collides[00:03:09]
当善良和邪恶相撞[00:03:13]
Guess who survives[00:03:13]
存活下来的会是哪一方[00:03:16]
"Memento mori"[00:03:17]
记住我们终有一死[00:03:17]