所属专辑:All Is Here
歌手: Parlours
时长: 04:37
Gravity's Ply - Parlours[00:00:00]
//[00:00:17]
I used to have a need for change[00:00:17]
我曾经有寻求改变的天分[00:00:21]
Mother said all hearts are good[00:00:21]
妈妈说大家都是好人[00:00:25]
That if the body and mind are not aligned[00:00:25]
如果不能做到身心一致[00:00:30]
Then the spirit feels misunderstood[00:00:30]
灵魂就会感到迷惑不解[00:00:34]
So I followed you through shadowed woods[00:00:34]
于是我跟着你穿过林中树影[00:00:38]
Because your footprints look a lot like mine[00:00:38]
因为你的脚印看起来很像我的[00:00:42]
But the way they bring down a line in the ground[00:00:42]
但它们留下印记的方式 地上的轮廓 [00:00:46]
Is more then just gravity's ply[00:00:46]
远不止是重力层的缘故[00:00:51]
Where you headed now[00:00:51]
我们现在去往何方[00:00:56]
Did you hear a whisper[00:00:56]
你听见了一声耳语吗[00:00:59]
Cause I saw you turn around[00:00:59]
因为我看见你转过身来[00:01:05]
Just like I always pictured[00:01:05]
正如我常常想象的那样[00:01:13]
Addiction feels a lot like home[00:01:13]
乡愁就是想家的感觉[00:01:17]
Like some old recored I have played[00:01:17]
就像我以前放过的老唱片[00:01:21]
Or maybe a story I heard in my youth[00:01:21]
又或者也许是一个在儿时听过的故事[00:01:25]
But I still can't remember the name[00:01:25]
但我仍然记不起它的名字[00:01:30]
With lovers in a brand new world[00:01:30]
在崭新的世界里身边簇拥着爱人[00:01:34]
And people with some sound advice[00:01:34]
还有一些提出明智建议的人们[00:01:38]
But till they count all the cost when considered the lost[00:01:38]
但当他们斤斤计较 患得患失的时候 [00:01:42]
Well they're cut from all their family ties[00:01:42]
他们会与家庭的血缘纽带脱离吗[00:01:47]
Where you headed now[00:01:47]
我们现在去往何方[00:01:52]
Did you hear a whisper[00:01:52]
你听见了一声耳语吗[00:01:54]
Cause I saw you turn around[00:01:54]
因为我看见你转过身来[00:02:00]
Just like I always pictured[00:02:00]
正如我常常想象的那样[00:02:04]
Where you headed now[00:02:04]
我们现在去往何方[00:02:09]
Did you hear a whisper[00:02:09]
你听见了一声耳语吗[00:02:11]
Cause I saw you turn around[00:02:11]
因为我看见你转过身来[00:02:18]
Just like I always pictured[00:02:18]
正如我常常想象的那样[00:02:55]
If you make it to an open feild[00:02:55]
如果你敞开心扉[00:03:00]
With your propensity for kindled skys[00:03:00]
把你的癖好献给明亮的天空[00:03:04]
Well maybe your gaze will soften your ways[00:03:04]
也许你的凝视 会软化你的道路[00:03:09]
Enough to give you broder eyes[00:03:09]
足以给你更辽阔的视野[00:03:13]
Where you headed now[00:03:13]
我们现在去往何方[00:03:18]
Did you hear a whisper[00:03:18]
听见了一声耳语吗[00:03:20]
Cause I saw you turn around[00:03:20]
因为我看见你转过身来[00:03:26]
Just like I always pictured[00:03:26]
正如我常常想象的那样[00:03:30]
Where you headed now[00:03:30]
我们现在去往何方[00:03:35]
Did you hear a whisper[00:03:35]
你听见了一声耳语吗[00:03:37]
Cause I saw you turn around[00:03:37]
因为我看见你转过身来[00:03:43]
Just like I always pictured[00:03:43]
正如我常常想象的那样[00:03:47]
Where you headed now[00:03:47]
我们现在去往何方[00:03:52]
Did you hear a whisper[00:03:52]
你听见了一声耳语吗[00:03:54]
Cause I saw you turn around[00:03:54]
因为我看见你转过身来[00:04:00]
Just like I always pictured[00:04:00]
正如我常常想象的那样[00:04:05]
正[00:04:05]