所属专辑:初音ミク 5thバースデー ベスト ~memories~
歌手: 初音ミク
时长: 04:22
白い雪のプリンセスは (白如雪的公主啊) - のぼる↑P/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:06]
詞:のぼる↑P[00:00:06]
//[00:00:13]
曲:のぼる↑P[00:00:13]
//[00:00:20]
鏡よ鏡よ鏡さん[00:00:20]
魔镜啊魔镜啊魔镜先生[00:00:22]
世界で一番可愛がるのはやめてよ[00:00:22]
不要再说我是世界上最可爱的人了[00:00:26]
棘(とげ)のような視線迫る[00:00:26]
如荆棘般的视线紧逼而来[00:00:29]
優しいフリした彼女が[00:00:29]
装得温柔模样的她[00:00:31]
素敵な晩餐もてなさった[00:00:31]
准备了完美的晚餐[00:00:34]
そっと口に含むと [笑み][00:00:34]
轻轻含入口中时就 笑了[00:00:40]
薄れゆく意思の中で 夢を見てる[00:00:40]
いつかのおとぎ話 時が止まる[00:00:52]
在逐渐稀薄的意识中 做了一场梦[00:00:52]
お願い KISS で目を醒まして欲しいの[00:00:59]
某一天听过的童话 时间停止[00:00:59]
白い棺から 連れ出すように[00:01:04]
拜托你了希望你能用吻让我醒过来[00:01:04]
把我从白色的棺木中 给拉出来[00:01:09]
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情[00:01:09]
刺穿人的憎恨 是如戏般的事情[00:01:15]
祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない[00:01:15]
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来[00:01:21]
鏡よ鏡よ鏡さん[00:01:29]
ネクタイ任せや 頬に挨拶するから[00:01:31]
魔镜啊魔镜啊魔镜先生[00:01:31]
妬(ねた)みを買われてしまった[00:01:36]
在帮忙打领带 或脸上亲一下打招呼后[00:01:36]
7つの小人はいるけど[00:01:39]
就被别人给嫉妒了[00:01:39]
助ける素振り、知らん振りね[00:01:41]
虽然有七个小矮[00:01:41]
そっと首を掴まれ [笑み][00:01:43]
却连我的求救 都装不知道呢[00:01:43]
轻轻地勒住脖子 笑了[00:01:48]
一粒の涙さえも拭えなくて[00:01:50]
呼吸もままならない 視界失せた[00:02:01]
就连一滴眼泪也擦不掉[00:02:01]
消えそうだから 早く駆けて欲しいの[00:02:09]
也无法如愿呼吸 视野全黑[00:02:09]
訳は聞かないで 応えられない[00:02:14]
我好像要消失了 拜托快点过来吧[00:02:14]
望まない憎まれは 深い愛の二乗[00:02:19]
不要问我为什麼 我没法回答你[00:02:19]
不想要的被怨恨 深刻爱意的平方[00:02:24]
もうすぐで いなくなるのかな[00:02:25]
是否再过一下 就要不见了呢[00:02:31]
途切れてく 命の音[00:02:50]
中断的 生命之声[00:02:58]
毒リンゴを食した少女のように 眠りにつく[00:02:59]
就像吃了毒苹果的少女一般 陷入沉眠[00:03:09]
お願い KISS で目を醒まして欲しいの[00:03:09]
拜托你了希望你能用吻让我醒过来[00:03:14]
胸の中の声 届きますか[00:03:14]
心中的声音 有传达给你吗[00:03:19]
階段を上ったら ドアを開けるだけで[00:03:19]
在爬上楼梯后 只要打开门[00:03:25]
見つかるよ ah...[00:03:25]
就能发现我啦 啊…[00:03:30]
お願い KISS で目を醒まして欲しいの[00:03:30]
拜托你了希望你能用吻让我醒过来[00:03:35]
白い棺から 連れ出すように[00:03:35]
把我从白色的棺木中 给拉出来[00:03:40]
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情[00:03:40]
刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情[00:03:46]
祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない[00:03:46]
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来[00:03:52]