歌手: ウソツキ
时长: 04:17
春風と風鈴 (春风与风铃) - ウソツキ[00:00:00]
//[00:00:03]
词:竹田昌和[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:竹田昌和[00:00:07]
//[00:00:11]
片付け忘れていた[00:00:11]
忘记收纳起来的[00:00:17]
君がくれた風鈴が[00:00:17]
你送给我的风铃[00:00:22]
春風に揺られて[00:00:22]
在春风中摇摆[00:00:26]
ふと君を思い出した[00:00:26]
突然想起了你[00:00:31]
ドアを振り返っても[00:00:31]
回头向门望去[00:00:36]
やっぱり君はいないか[00:00:36]
果然你已不在[00:00:41]
当たり前だよな[00:00:41]
那是当然的啦[00:00:46]
そっと手を伸ばすと[00:00:46]
轻轻地伸出手[00:00:50]
また風が吹いて懐かしい匂いが[00:00:50]
又刮起风来 令人怀念的味道[00:00:59]
忘れてたことを思い出させる[00:00:59]
令我想起了本已遗忘的事[00:01:10]
君にもらったこの風鈴変な音だね[00:01:10]
你送给我的风铃声音好奇怪[00:01:19]
あの時は馬鹿にしたけど[00:01:19]
虽然当时表面毫不在乎[00:01:24]
実は結構嬉しかったんだ[00:01:24]
其实心里很开心[00:01:28]
嬉しかったんだ[00:01:28]
很开心[00:01:34]
この窓から見える[00:01:34]
从这扇窗可以看得见[00:01:40]
桜を一緒に見ようねと言ったけど[00:01:40]
虽然说过要一起去看樱花[00:01:49]
結局叶わなかったね[00:01:49]
但结果却没能实现[00:01:53]
久々の休日に[00:01:53]
久违的休息日[00:01:59]
一気に部屋を片付けよう[00:01:59]
一口气把房间收拾一下[00:02:03]
散らかっているのは[00:02:03]
乱七八糟的[00:02:08]
僕の心も同じか[00:02:08]
我的心也一样吧[00:02:12]
この風にのって花びらのように[00:02:12]
乘着这风像花瓣一样[00:02:22]
知らない場所へ行こうと思うんだ[00:02:22]
去往未知的地方吧[00:02:32]
あの日恥ずかしくて[00:02:32]
那天很害羞[00:02:36]
言えなかった言葉も今は[00:02:36]
难以说出口的话如今也能坦然说出[00:02:41]
言えるけどそれはもう必要ない[00:02:41]
但是已经没有那个必要了[00:02:48]
必要ない[00:02:48]
没有必要了[00:03:21]
部屋の片付けもほとんど終わって[00:03:21]
房间基本上已经收拾完了[00:03:27]
君に貰った物も[00:03:27]
你送给我的东西[00:03:31]
捨てようと思ったけど[00:03:31]
干脆也丢掉吧[00:03:35]
可哀想だからしまっておくよ[00:03:35]
可是感觉好可怜还是收起来吧[00:03:40]
君の全てが[00:03:40]
你的一切[00:03:44]
僕の中で思い出に変わる[00:03:44]
在我的心中会变成回忆[00:03:49]
そうすれば何もかも綺麗になる[00:03:49]
那样的话一切都会变得美丽[00:03:56]
そういうものでしょ[00:03:56]
正是这样吧[00:03:59]
そういうものでしょ[00:03:59]
正是这样吧[00:04:04]