• 转发
  • 反馈

《GPSA(Ghetto Public Service Announcement)(Album Version)》歌词


歌曲: GPSA(Ghetto Public Service Announcement)(Album Version)

所属专辑:Director

歌手: Avant&Jermaine Dupri

时长: 03:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

GPSA(Ghetto Public Service Announcement)(Album Version)

G.P.S.A. Ghetto Public Service Announcement (贫民窟的公共服务公告) - Avant (阿万特)[00:00:00]

//[00:00:07]

I know some people might not understand me[00:00:07]

我知道,有人或许不能理解我[00:00:09]

I might not go number 1 or win a grammy[00:00:09]

我或许不是第一名,或许不会赢得格莱美[00:00:11]

But uh[00:00:11]

但是[00:00:12]

I done done the lovin I done done the touchin[00:00:12]

我爱,爱过,我抚摸,抚摸过[00:00:15]

All the kissing and hugging baby you know its nothing[00:00:15]

宝贝,你知道,所有的亲吻和拥抱,都是虚无[00:00:18]

Everybody know that I can oh-oh[00:00:18]

大家都知道,我能,哦,哦[00:00:21]

Ladies love it when I go oh-oh[00:00:21]

我唱歌的时候,女士们都喜欢[00:00:24]

You trying to stop all that [00:00:24]

你试图阻止那一切?[00:00:25]

No[00:00:25]

好吧,兄弟,你能不能[00:00:25]

Well brother please can you make me[00:00:25]

让我明白你所说的话[00:00:27]

Understand what you're sayin[00:00:27]

听着,兄弟[00:00:29]

Listen man[00:00:29]

如今世上的麻烦[00:00:30]

Troubles of the world today[00:00:30]

让我兴奋不已[00:00:31]

Its got me heated[00:00:31]

我要说的每一个字[00:00:32]

Every word I'm about to say[00:00:32]

都感觉那么必要[00:00:35]

I feel is needed[00:00:35]

所以,让我来谈谈[00:00:36]

So let me talk about the things[00:00:36]

即将发生的事情[00:00:37]

That's goin on (going on)[00:00:37]

战争结束了,士兵们却没返家[00:00:39]

The war is over but the troops ain't home[00:00:39]

地痞流氓到处游荡,人们奄奄一息[00:00:42]

I see the bullies flying see the people dying[00:00:42]

婴儿啼哭不止[00:00:45]

See the babies crying[00:00:45]

是什么原因[00:00:47]

What's the reason[00:00:47]

你曾认为谁是头号公众敌人[00:00:48]

So who you supposed to be Public Enemy 1[00:00:48]

接下来,我知道你会[00:00:50]

Now next thing I know you're gonna[00:00:50]

试图说服我放下枪[00:00:52]

Be trying to tell me to put my guns down[00:00:52]

我试着和你交谈一下[00:00:55]

I'm trying to have a conversation[00:00:55]

因为你让街道困住自己[00:00:56]

With you fore you let these streets get you [00:00:56]

向你展示一张更大的图片,而不是只站在街区中间[00:00:58]

Show you a bigger picture than standing on this block[00:00:58]

你想说,好吧,在哪里[00:01:00]

You wanna talk well where the -- at[00:01:00]

兄弟,我不需要[00:01:02]

Cause homie I don't need that[00:01:02]

你所说的那些东西[00:01:03]

Stuff you talking what[00:01:03]

我所做的,绝不会停止[00:01:04]

I'm doin ain't never gonna stop[00:01:04]

你一定是看了太多CNN[00:01:06]

You must been watching too much CNN[00:01:06]

关于他们的分红[00:01:07]

It's about them dividends[00:01:07]

总是遮遮掩掩,我不知道你曾去哪里[00:01:08]

The hood ain't change I don't know where you been[00:01:08]

每个人都有痛苦[00:01:12]

-- everybody suffering and[00:01:12]

比以前更加艰难[00:01:13]

Its way more tougher than it was[00:01:13]

却没有任何人帮助我们[00:01:15]

And we don't never see nobody helping us[00:01:15]

好吧[00:01:17]

Okay[00:01:17]

那就是事实[00:01:18]

That's so true[00:01:18]

我能感受到你的痛苦[00:01:19]

I can feel your pain[00:01:19]

我不为争论而来[00:01:21]

I'm not here to argue[00:01:21]

只是让你加入游戏[00:01:22]

Just put you up on game[00:01:22]

但是,我猜想你是那一类人[00:01:24]

But I guess you the type[00:01:24]

对着你,我说不清楚[00:01:25]

I can't tell a damn thing[00:01:25]

你兜里有几美元了[00:01:27]

Couple of dollars in your pocket[00:01:27]

就开始不清醒了[00:01:28]

And you start losing your brain[00:01:28]

那是陷阱[00:01:30]

It's a trap[00:01:30]

让你日夜永不停息[00:01:31]

Got you hustling all through the night[00:01:31]

那是陷阱[00:01:33]

It's a trap[00:01:33]

他们在光天化日之下,谈论照片[00:01:34]

They takin pictures in broad daylight[00:01:34]

别让体制骗得你一无所有[00:01:36]

Don't let the system trick you into nothing else[00:01:36]

求你了[00:01:39]

Please[00:01:39]

做个男人,为你自己代言[00:01:39]

Be a man and stand for yourself[00:01:39]

如果你现在并不富裕,或许你永远也不会[00:01:42]

If you not rich by now you probably never get it[00:01:42]

那我怎么才能,听听我对他说的话[00:01:45]

How can I get this -- to listen to what I'm sayin to him[00:01:45]

别犯傻[00:01:48]

Don't be a fool with that[00:01:48]

我没观点,保持中立[00:01:50]

'I don't give a damn' attitude[00:01:50]

因为我知道,你家里[00:01:52]

Cause I know you got someone at home[00:01:52]

有你的爱人[00:01:53]

That you in love with[00:01:53]

我试着和你交谈一下[00:01:54]

I'm trying to have a conversation[00:01:54]

因为你让街道困住自己[00:01:56]

With you fore you let these streets get you [00:01:56]

向你展示一张更大的图片,而不是只站在街区中间[00:01:58]

Show you a bigger picture than standing on this block[00:01:58]

你想说,好吧,在哪里[00:02:00]

You wanna talk well where the -- at[00:02:00]

兄弟,我不需要[00:02:01]

Cause homie I don't need that[00:02:01]

你所说的那些东西,我所做的,绝不会停止[00:02:03]

Stuff you talking what I'm doin ain't never gonna stop[00:02:03]

请听一听[00:02:06]

Please listen[00:02:06]

我说不要的时候,听我的话[00:02:07]

Hear me when I say don't[00:02:07]

让体制敲击你[00:02:10]

Let this system knock you[00:02:10]

敲击你远离[00:02:13]

Lock your a** away cause[00:02:13]

你有生存的意义[00:02:16]

You got things to live for [00:02:16]

那就是你的家庭和你的孩子[00:02:19]

Your family and your children[00:02:19]

不想失去[00:02:23]

Don't want to lose the life[00:02:23]

你既有的生活[00:02:26]

That you've been living[00:02:26]

你所说的那些东西,我所做的,绝不会停止[00:02:28]

Stuff you talking what I'm doin ain't never gonna stop[00:02:28]

请听一听,请听一听[00:02:30]

Please listen (please listen)[00:02:30]

我说不要的时候,听我的话[00:02:32]

Hear me when I say don't[00:02:32]

我要和你严肃的谈一谈,兄弟[00:02:33]

(I got some serious words for you my brothers)[00:02:33]

让体制敲击你,百分之九十的我们,都被锁住[00:02:35]

Let this system knock you (90% of us on lockdown)[00:02:35]

敲击你远离,因为,我们不需要其他[00:02:38]

Lock your a** away cause (and we don't need another)[00:02:38]

你有生存的意义[00:02:42]

You got things to live for [00:02:42]

那就是你的家庭和你的孩子[00:02:43]

Your family and your children[00:02:43]

哦,太多的同胞努力生活[00:02:46]

Oh so many brothers doing life[00:02:46]

不想失去[00:02:47]

Don't want to lose the life[00:02:47]

敲击你远离,我很真诚[00:02:50]

That you've been living (I'm so sincere)[00:02:50]

我很真诚[00:02:55]