• 转发
  • 反馈

《Of Walking Abortion(Remastered)》歌词


歌曲: Of Walking Abortion(Remastered)

所属专辑:The Holy Bible 20 (Deluxe)

歌手: Manic Street Preachers

时长: 04:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Of Walking Abortion(Remastered)

Of Walking Abortion (Remaster) - Manic Street Preachers (狂躁街道传教者)[00:00:00]

//[00:00:01]

I knew that someday I was gonna die[00:00:01]

我知道有一天我会死去[00:00:04]

And I knew before I died[00:00:04]

在我死之前[00:00:06]

Two things would happen to me[00:00:06]

会发生两件事[00:00:09]

That number one: I would regret my entire life[00:00:09]

一我会后悔我的整整一生[00:00:12]

And number two: I would want to live my life over again[00:00:12]

二我希望死去之后从头再来[00:00:16]

I knew that someday I was gonna die[00:00:16]

我知道有一天我会死去[00:00:18]

And I knew before I died[00:00:18]

在我死之前[00:00:21]

Two things would happen to me[00:00:21]

会发生两件事[00:00:24]

That number one: I would regret my entire life[00:00:24]

一我会后悔我的整整一生[00:00:27]

And number two: I would want to live my life over again[00:00:27]

二我希望死去之后从头再来[00:00:42]

Life is lead weights pendulum died[00:00:42]

生命是最沉重的砝码 它让钟摆停止[00:00:50]

Pure or lost spectator or crucified[00:00:50]

纯净或是迷失 围观者或是殉难者[00:00:56]

Recognised truth acedia's blackest hole[00:00:56]

公认的真相是懒惰的最黑暗的洞穴[00:01:03]

Junkies winos whores the nation's moral suicide[00:01:03]

**者 酒鬼 娼妓 这个国家的道德已经死去[00:01:10]

Loser - liar - fake or phoney[00:01:10]

失败者 说谎者 虚伪者或是骗子[00:01:16]

No one cares everyone is guilty[00:01:16]

没有人在意 每个人都有罪[00:01:20]

F**ked up - dunno why - you poor little boy[00:01:20]

搞砸了还不知道为什么 你这可怜的小男孩[00:01:24]

We are all of walking abortions[00:01:24]

我们都是行走的畸形儿[00:01:31]

Shalom shalom we all love our children[00:01:31]

你好 你好 我们都爱我们的孩子[00:01:37]

We all are of walking abortions[00:01:37]

我们都是行走的畸形儿[00:01:44]

Shalom shalom there are no horizons[00:01:44]

你好 你好 不存在什么地平线[00:02:12]

Mussolini hangs from a butcher's hook[00:02:12]

屠夫的钩子上挂着墨索里尼[00:02:19]

Hitler reprised in the worm of your soul[00:02:19]

你灵魂中的蛆虫孕育着希特勒[00:02:26]

Horthy's corpse screened to a million[00:02:26]

霍尔蒂的尸体遮住了百万生命[00:02:33]

Tisu revived the horror of a bullfight[00:02:33]

季索再生 带来了斗牛般的恐怖[00:02:40]

Fragments of uniforms open black ruins[00:02:40]

制服的碎片 广大的黑色废墟[00:02:45]

A moral conscience - you've no wounds to show[00:02:45]

一个道德的良知 你没有伤口可以展示[00:02:50]

So wash your car in your 'X' baseball shoes[00:02:50]

洗你的车去吧 所以穿着你X号的棒球鞋[00:02:53]

We are all of walking abortions[00:02:53]

我们都是行走的畸形儿[00:03:00]

Shalom shalom we all love our children[00:03:00]

你好 你好 我们都爱我们的孩子[00:03:07]

We all are of walking abortions[00:03:07]

我们都是行走的畸形儿[00:03:14]

Shalom shalom there are no horizons[00:03:14]

你好 你好 不存在什么地平线[00:03:28]

Little people in little houses[00:03:28]

渺小的人住在狭小的房子里[00:03:31]

Like maggots small blind and worthless[00:03:31]

像是蛆虫一般弱小盲目毫无价值[00:03:35]

The massacred innocent blood stains us all[00:03:35]

大屠杀流下的无辜鲜血玷污了我们所有人[00:03:42]

Who's responsible - you f**king are[00:03:42]

谁该负责 **就是你们[00:03:45]

Who's responsible - you f**king are[00:03:45]

谁该负责 **就是你们[00:03:48]

Who's responsible - you f**king are[00:03:48]

谁该负责 **就是你们[00:03:53]

Who's responsible - you f**king are[00:03:53]

谁该负责 **就是你们[00:03:56]

Who's responsible[00:03:56]

谁该负责[00:04:01]