• 转发
  • 反馈

《Pedestrian At Best(2016 GRAMMY Nominees Album)》歌词


歌曲: Pedestrian At Best(2016 GRAMMY Nominees Album)

所属专辑:2016 GRAMMY Nominees

歌手: Courtney Barnett

时长: 03:53

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Pedestrian At Best(2016 GRAMMY Nominees Album)

Pedestrian At Best (最好的行者) - Courtney Barnett (考特尼·巴尼特)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:10]

I love you I hate you[00:00:10]

我爱你又恨你[00:00:11]

I'm on the fence it all depends[00:00:11]

或是保持中立 对你的态度随情况而定[00:00:13]

Whether I'm up I'm down[00:00:13]

无论是高潮还是低谷[00:00:14]

I'm on the mend[00:00:14]

我慢慢好转[00:00:15]

Transcending all reality[00:00:15]

超越所有的现实[00:00:17]

I like you despise you admire you[00:00:17]

我喜欢你 鄙视你 佩服你[00:00:20]

What are we gonna do[00:00:20]

当一切成为泡影[00:00:21]

When everything all falls through[00:00:21]

我们又该何去何从[00:00:23]

I must confess I've made a mess[00:00:23]

我必须承认是我搞砸了一切[00:00:25]

Of what should be a small success[00:00:25]

这本该是个小小的成功[00:00:27]

But I digress[00:00:27]

而我却偏离[00:00:28]

At least I've tried my very best I guess[00:00:28]

至少我想我已经尽了最大的力[00:00:31]

This that the other[00:00:31]

这或是其他[00:00:32]

Why even bother[00:00:32]

还有何烦恼[00:00:33]

It won't be with me on my death bed[00:00:33]

它不会伴随我直到生命的尽头[00:00:36]

But I'll still be in your head[00:00:36]

但我还是会存在你的脑海里[00:00:37]

Put me on a pedestal and[00:00:37]

把我推向神坛[00:00:39]

I'll only disappoint you[00:00:39]

我只会让你们失望头顶[00:00:45]

Tell me I'm exceptional[00:00:45]

告诉我 我会是例外[00:00:46]

I promise to exploit you[00:00:46]

我承诺我会竭尽全力的剥削你[00:00:52]

Give me all your money and[00:00:52]

给我你所有的钞票[00:00:53]

I'll make some origami honey[00:00:53]

亲爱的 我会为你折纸[00:00:59]

I think you're a joke but[00:00:59]

我觉得你不过是个笑话[00:01:01]

I don't find you very funny[00:01:01]

但我发觉你没那么好笑[00:01:13]

My internal monologue is saturated analogue[00:01:13]

我的内心独白满是纠葛思绪[00:01:17]

It's scratched and drifting[00:01:17]

让我倍感挣扎犹豫[00:01:18]

I've become attached to the idea[00:01:18]

我渐渐地陷入这种想法中[00:01:20]

It's all a shifting dream bitter sweet philosophy[00:01:20]

一切不过是飘渺的梦境 苦涩参半的辩论哲学[00:01:24]

I've got no idea how I even got here[00:01:24]

我不知道我将怎样抵达那里[00:01:27]

I'm resentful[00:01:27]

我满腔忿恨[00:01:28]

I'm having an existential time crisis[00:01:28]

像是我深陷在时光的危机中[00:01:30]

What bliss[00:01:30]

什么幸福?[00:01:31]

Daylight savings won't fix this mess[00:01:31]

夏令时也不会弥补过错[00:01:34]

Underworked and oversexed[00:01:34]

秘密勾当 纵欲过度[00:01:36]

I must express my disinterest[00:01:36]

我必须表达我不感兴趣的态度[00:01:38]

The rats are back inside my head[00:01:38]

胡话又一次涌入我的脑海[00:01:40]

What would Freud have said[00:01:40]

弗洛伊德所说过的话[00:01:41]

Put me on a pedestal and[00:01:41]

把我推向神坛[00:01:43]

I'll only disappoint you[00:01:43]

我只会让你们失望头顶[00:01:48]

Tell me I'm exceptional[00:01:48]

告诉我 我会是例外[00:01:50]

I promise to exploit you[00:01:50]

我承诺我会竭尽全力的剥削你[00:01:55]

Give me all your money and[00:01:55]

给我你所有的钞票[00:01:57]

I'll make some origami honey[00:01:57]

亲爱的 我会为你折纸[00:02:02]

I think you're a joke but[00:02:02]

我觉得你不过是个笑话[00:02:04]

I don't find you very funny[00:02:04]

但我发觉你没那么好笑[00:02:17]

I wanna wash out my head with turpentine and cyanide[00:02:17]

靠松节油和氰化物为自己冲刷记忆[00:02:20]

I dislike this internal diatribe[00:02:20]

我不喜欢内心充斥这抨击谩骂 [00:02:23]

When I try to catch your eye[00:02:23]

当我试着引起你注意[00:02:25]

I hate seeing you crying in the kitchen[00:02:25]

我讨厌看到你躲在厨房里哭[00:02:27]

I don't know why it affects me like this[00:02:27]

我不明白为何这么影响我[00:02:30]

When you're not even mine to consider[00:02:30]

当你不属于我 还要考虑[00:02:31]

Erroneous harmonious[00:02:31]

错的一致[00:02:33]

I'm hardly sanctimonious[00:02:33]

我很难假装虔诚[00:02:35]

Dirty clothes I suppose[00:02:35]

肮脏皮囊 我想[00:02:37]

We all outgrow ourselves[00:02:37]

我们都已成熟蜕变[00:02:38]

I'm a fake[00:02:38]

我是个虚伪小人[00:02:39]

I'm a phoney[00:02:39]

我是个骗子[00:02:40]

I'm awake[00:02:40]

我很清醒[00:02:41]

I'm alone[00:02:41]

我很孤独[00:02:42]

I'm homely[00:02:42]

我很平凡[00:02:42]

I'm a Scorpio[00:02:42]

我天蝎座[00:02:45]

Put me on a pedestal and[00:02:45]

把我推向神坛[00:02:46]

I'll only disappoint you[00:02:46]

我只会让你们失望头顶[00:02:52]

Tell me I'm exceptional[00:02:52]

告诉我 我会是例外[00:02:53]

I promise to exploit you[00:02:53]

我承诺我会竭尽全力的剥削你[00:02:59]

Give me all your money and[00:02:59]

给我你所有的钞票[00:03:00]

I'll make some origami honey[00:03:00]

亲爱的 我会为你折纸[00:03:06]

I think you're a joke but[00:03:06]

我觉得你不过是个笑话[00:03:07]

I don't find you very fun[00:03:07]

但我发觉你没那么好笑[00:03:13]

Put me on a pedestal and[00:03:13]

把我推向神坛[00:03:14]

I'll only disappoint you[00:03:14]

我只会让你们失望头顶[00:03:20]

Tell me I'm exceptional[00:03:20]

告诉我 我会是例外[00:03:22]

I promise to exploit you[00:03:22]

我承诺我会竭尽全力的剥削你[00:03:27]

Give me all your money and[00:03:27]

给我你所有的钞票[00:03:29]

I'll make some origami honey[00:03:29]

亲爱的 我会为你折纸[00:03:34]

I think you're a joke but[00:03:34]

我觉得你不过是个笑话[00:03:36]

I don't find you very funny[00:03:36]

但我发觉你没那么好笑[00:03:41]