• 转发
  • 反馈

《bad fortune》歌词


歌曲: bad fortune

所属专辑:Elysion

歌手: たま&ytr

时长: 04:17

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

bad fortune

bad fortune - たま/ytr[00:00:00]

//[00:00:11]

词:ytr[00:00:11]

//[00:00:22]

曲: 东方风神录より运命のダークサイド[00:00:22]

//[00:00:33]

人々に成り変わり[00:00:33]

每个人都在改变[00:00:34]

不幸だけを溜め込む[00:00:34]

却只堆积了不幸[00:00:35]

降り注ぐ厄に一旦踏み止まる[00:00:35]

向倾盆而下的厄运驻足[00:00:37]

空気が重くなる此処は見たまま[00:00:37]

空气凝重的这里[00:00:40]

流し雏達の溜まり场[00:00:40]

是流浪的雏鸟停留的地方[00:00:41]

尽き果てる事のない[00:00:41]

无穷无尽的烦琐事[00:00:42]

継ぎ接ぎだらけの[00:00:42]

一个接一个[00:00:44]

ツキに集るものもらい[00:00:44]

领取集结在内心的东西[00:00:45]

表裏一体の运势に翻弄される[00:00:45]

被表里如一的东西玩弄[00:00:47]

悪梦が幸せに殺される[00:00:47]

幸福扼杀了噩梦[00:00:49]

决して話はせずまた目すら[00:00:49]

重新注视那决断性的话[00:00:51]

合わせず一切他を寄せ付けず[00:00:51]

不要见面不要靠近[00:00:53]

不確かな神の加护に[00:00:53]

不确定的神的加护中[00:00:55]

少しだけ戸惑い壊されたお守り[00:00:55]

带着麻烦的被破坏了的守护[00:00:57]

また一人[00:00:57]

又是一个人[00:00:57]

Lonely[00:00:57]

孤孤单单[00:00:58]

興味本位[00:00:58]

回到了兴趣的最开始的位置[00:00:58]

寂しくなる[00:00:58]

变得寂寞了[00:00:59]

Signal[00:00:59]

信号[00:00:59]

嘘の様に軽くなる[00:00:59]

像谎言一样变轻了[00:01:01]

人々の重荷担ぐは厄神様[00:01:01]

给众人提行李的是厄运之神[00:01:03]

通りお通りこの道を歩くな[00:01:03]

不要走那惯有的路[00:01:08]

流れる途中吸い付く[00:01:08]

流失途中被粘住[00:01:10]

Bad fortune[00:01:10]

厄运[00:01:12]

蠢く厄灾またも[00:01:12]

蠢蠢欲动的厄运[00:01:13]

Dark side[00:01:13]

是黑暗的一面[00:01:14]

残る傷跡[00:01:14]

留下的伤疤[00:01:16]

一つでも間違えれば[00:01:16]

虽然只有一个也依然搞错了[00:01:17]

持ち主へ戻る灾祸[00:01:17]

灾祸回到了它的主人身旁[00:01:20]

アナタの不幸は全て私のもの[00:01:20]

你的不幸都是我造成的[00:01:23]

暗からずっと見ている[00:01:23]

在黑暗中一直看着[00:01:25]

交差していく[00:01:25]

眼神相交[00:01:26]

数多の指が络まりだす[00:01:26]

许多手指缠绕在一起[00:01:27]

分けておくれよ[00:01:27]

放开手[00:01:29]

幸せになるまで[00:01:29]

在幸福来临之前[00:01:31]

涡巻く厄なら一[00:01:31]

若是被卷入厄运的漩涡[00:01:32]

思いに切り舍ててくれ[00:01:32]

狠下心放弃吧[00:01:34]

Broken amulet taboo words[00:01:34]

打破禁忌语的护身符[00:01:51]

奇跡の近くに低すぎる確率[00:01:51]

靠近奇迹的概率太低[00:01:53]

確実[00:01:53]

真实的[00:01:53]

Wheel of fortune[00:01:53]

命运之轮[00:01:54]

の逆位置[00:01:54]

变换了位置[00:01:55]

苦しみ顺番で十番目[00:01:55]

将痛苦按顺序排列 十号是[00:01:57]

思考の柔軟性創傷[00:01:57]

思考的柔软性创伤[00:01:58]

Pain flow[00:01:58]

痛苦泛滥[00:01:59]

奥まる场に居着く厄神様の[00:01:59]

住在最里边的厄运之神[00:02:01]

Biorhythm[00:02:01]

生物节律[00:02:03]

人間はこの先入るべからず[00:02:03]

人类此后不能进入[00:02:22]

産医师异国に向こう[00:02:22]

产科医生的另一国度[00:02:23]

産後役なく产妇[00:02:23]

产后没有任务的产妇[00:02:25]

宫代に虫散々暗に鳴く[00:02:25]

在子宫里散播虫子并发出声音[00:02:26]

意味など無い語吕合わせに[00:02:26]

说着没有任何意义的话[00:02:28]

Imagination[00:02:28]

想象[00:02:28]

暗唱記憶が交じり合う[00:02:28]

背诵的记忆在交换[00:02:30]

掻き消す拒否されたのは人知れず[00:02:30]

消失不见的被拒绝的东西躲在了暗处[00:02:32]

楽园に散る一握りの[00:02:32]

给乐园中撒了一把[00:02:34]

Happiness[00:02:34]

幸福[00:02:34]

指先の感触に取り乱す[00:02:34]

扰乱了指尖的触感[00:02:36]

集めた后に厄灾は[00:02:36]

聚集后的厄运[00:02:37]

暗がりをより満たす[00:02:37]

填满了黑暗[00:02:41]

途切れる呼吸[00:02:41]

中断的呼吸[00:02:43]

I feel bad for you[00:02:43]

我为你感到遗憾[00:02:45]

意識も無くなり落ちる[00:02:45]

没有任何意识的衰败[00:02:47]

Dark side[00:02:47]

黑暗的一边[00:02:47]

痛む傷跡[00:02:47]

疼痛的伤疤[00:02:49]

抱えきれず手渡したら[00:02:49]

抱不过来 亲手交给你的话[00:02:51]

残りはしない何も[00:02:51]

就不会留下任何残留物[00:02:53]

アナタにも見える黒ければ黒い程[00:02:53]

你越是能看见黑暗 就会感觉到越黑[00:02:57]

这いずり回るいつかの影と傷跡[00:02:57]

在这里始终回旋的影子和伤疤[00:02:59]

脆い絆も無くなりだす[00:02:59]

没有一点儿脆弱的牵绊[00:03:01]

缠わり付いても[00:03:01]

即使被纠缠[00:03:03]

振りきれるはずもなく[00:03:03]

也不应该挣脱[00:03:05]

大事に思うなら一[00:03:05]

如果慎重考虑的话[00:03:06]

思いに壊してくれ[00:03:06]

就会在记忆中毁灭[00:03:07]

Broken amulet taboo words[00:03:07]

打破禁忌语的护身符[00:03:09]

アナタのために私が出来ること[00:03:09]

为了你 我能做的事[00:03:13]

付かず離れずを缲り[00:03:13]

会不离不弃地反复做[00:03:14]

返しぶら下がる[00:03:14]

慢悠悠地返回[00:03:15]

几多の厄が集まりだす[00:03:15]

聚集无数厄运[00:03:17]

飲み込まれても役に立てるなら[00:03:17]

如果领会能起到作用的话[00:03:20]

口には出さないで一[00:03:20]

就不要说出来[00:03:22]

思いに忘れてくれ[00:03:22]

在记忆中将我忘记[00:03:23]

Broken amulet taboo words[00:03:23]

打破禁忌语的护身符[00:03:28]

流れる途中吸い付く[00:03:28]

流浪途中纠缠的[00:03:31]

Bad fortune[00:03:31]

厄运[00:03:32]

蠢く厄灾またも[00:03:32]

蠢蠢欲动的厄运[00:03:33]

Dark side[00:03:33]

黑暗的一边[00:03:34]

残る傷跡[00:03:34]

留下的伤疤[00:03:36]

一つでも間違えれば[00:03:36]

虽然只有一个也依然搞错了[00:03:38]

持ち主へ戻る灾祸[00:03:38]

灾祸回到了它的主人身旁[00:03:40]

アナタの不幸は全て私のもの[00:03:40]

你的不幸都是我造成的[00:03:44]

暗からずっと見ている[00:03:44]

在黑暗中一直看着[00:03:45]

交差していく数多の[00:03:45]

许多[00:03:47]

指が络まりだす[00:03:47]

手指缠绕在一起[00:03:48]

分けておくれよ幸せになるまで[00:03:48]

放手吧 在幸福来临之前[00:03:52]

涡巻く厄なら一思いに[00:03:52]

若是被卷入厄运的漩涡[00:03:53]

切り舍ててくれ[00:03:53]

狠下心放弃吧[00:03:54]

Broken amulet taboo words[00:03:54]

打破禁忌语的护身符[00:03:56]

アナタのために私が出来ること[00:03:56]

为了你 我能做的事[00:03:59]

付かず離れずを[00:03:59]

会不离不弃地反复做[00:04:00]

繰り返しぶら下がる[00:04:00]

慢悠悠地重复下去[00:04:02]

几多の厄が集まりだす[00:04:02]

聚集无数厄运[00:04:04]

飲み込まれても役に立てるなら[00:04:04]

如果领会能起到作用的话[00:04:07]

口には出さないで一[00:04:07]

就不要说出来[00:04:09]

思いに忘れてくれ[00:04:09]

在记忆中将我忘记[00:04:10]

Broken amulet taboo words[00:04:10]

打破禁忌语的护身符[00:04:15]