歌手: Mos Def
时长: 02:29
Promised Land (《蓝调传奇》电影插曲) - Mos Def[00:00:00]
//[00:00:03]
I left my home[00:00:03]
我背井离乡[00:00:04]
In Norfolk Virginia[00:00:04]
在弗吉尼亚的州诺福克[00:00:06]
California[00:00:06]
加州[00:00:07]
On my mind[00:00:07]
就在我的心里[00:00:09]
Straddled[00:00:09]
一只猎犬[00:00:10]
That Greyhound[00:00:10]
躺在路上[00:00:10]
Rode him[00:00:10]
骑上它[00:00:11]
Past Raleigh[00:00:11]
去罗利[00:00:12]
On across[00:00:12]
穿过[00:00:13]
Caroline[00:00:13]
卡罗琳[00:00:15]
Stopped[00:00:15]
停下[00:00:15]
In Charlotte[00:00:15]
在夏洛特市区[00:00:17]
And bypassed[00:00:17]
然后绕道[00:00:18]
Rock Hill[00:00:18]
去洛克希尔[00:00:18]
And we never[00:00:18]
我们从不[00:00:19]
Was a minute late[00:00:19]
迟到一分钟[00:00:21]
We was[00:00:21]
我们已经[00:00:21]
Ninety miles[00:00:21]
走了90公里[00:00:22]
Out of Atlanta[00:00:22]
离开了亚特兰大[00:00:23]
By sundown[00:00:23]
日落西山[00:00:23]
Rolling across[00:00:23]
我们穿过[00:00:24]
The Georgia state[00:00:24]
乔治亚州[00:00:27]
We had motor[00:00:27]
我们有汽车[00:00:28]
Trouble it[00:00:28]
发动它[00:00:28]
Turned into[00:00:28]
转变为[00:00:29]
A struggle[00:00:29]
一种动力[00:00:29]
Half way[00:00:29]
在半路上[00:00:30]
Cross Alabama[00:00:30]
横跨阿拉巴马州[00:00:31]
And that hound[00:00:31]
那只猎犬[00:00:32]
Broke down[00:00:32]
已经累趴下了[00:00:33]
And left us[00:00:33]
离我们远去[00:00:34]
All stranded[00:00:34]
一切都被搁浅[00:00:34]
In downtown[00:00:34]
在伯明翰的[00:00:36]
Birmingham[00:00:36]
市区里[00:00:50]
Straight off[00:00:50]
即刻出发[00:00:51]
I bought me[00:00:51]
我买了[00:00:52]
A through[00:00:52]
一张全程[00:00:53]
Train ticket[00:00:53]
火车票[00:00:54]
Riding cross[00:00:54]
游过[00:00:54]
Mississippi[00:00:54]
密西西比河[00:00:55]
Clean[00:00:55]
清澈无比[00:00:56]
And I was on[00:00:56]
我在[00:00:57]
That midnight[00:00:57]
午夜[00:00:57]
Flyer out[00:00:57]
飞往[00:00:58]
Of Birmingham[00:00:58]
伯明翰[00:00:59]
Smoking into[00:00:59]
在新奥尔良[00:01:00]
New Orleans[00:01:00]
呼吸新鲜空气[00:01:02]
Somebody[00:01:02]
有人[00:01:02]
Help me get[00:01:02]
帮助我[00:01:03]
Out of Louisiana[00:01:03]
离开了路易斯安那[00:01:04]
Just help me get[00:01:04]
只要帮助我离开[00:01:05]
To Houston town[00:01:05]
去休斯顿[00:01:07]
There's[00:01:07]
这里的[00:01:08]
People there[00:01:08]
人们[00:01:09]
Who care[00:01:09]
对我[00:01:10]
A little about me[00:01:10]
一点也不在意[00:01:11]
And they won't let[00:01:11]
他们不会让[00:01:12]
The poor boy down[00:01:12]
我这个穷小子通过的[00:01:13]
Sure[00:01:13]
我确定[00:01:14]
As you're born[00:01:14]
当你出生的时候[00:01:15]
They bought me[00:01:15]
他们给我买了[00:01:16]
A silk suit[00:01:16]
一件丝绸衣服[00:01:16]
Put luggage[00:01:16]
收拾行李[00:01:17]
In my hands[00:01:17]
在我的手里[00:01:19]
And I woke up high[00:01:19]
我醒来情绪高涨[00:01:21]
Over Albuquerque[00:01:21]
走过阿尔博可基[00:01:22]
On a jet[00:01:22]
坐飞机[00:01:23]
To the promised land[00:01:23]
去希望之乡[00:01:37]
Working on a T bone[00:01:37]
从事骨骼研究[00:01:39]
Steak a la carte[00:01:39]
按菜单点菜 [00:01:40]
Flying over[00:01:40]
我飞过[00:01:40]
To the Golden State[00:01:40]
加利福尼亚[00:01:42]
The pilot told me[00:01:42]
飞行员告诉我[00:01:44]
In thirteen minutes[00:01:44]
在13分钟里[00:01:45]
We'd be heading[00:01:45]
我们就会到达[00:01:47]
In the terminal gate[00:01:47]
幸福终点站[00:01:49]
Swing low[00:01:49]
飞低一些[00:01:49]
Sweet chariot[00:01:49]
甜蜜的车[00:01:51]
Come down easy[00:01:51]
慢慢降落[00:01:52]
Taxi[00:01:52]
出租[00:01:52]
To the terminal zone[00:01:52]
去终点吧[00:01:54]
Cut your engines[00:01:54]
发动你的车[00:01:56]
Cool your wings[00:01:56]
冷却你的翅膀[00:01:57]
And let me make it[00:01:57]
让我们一起来[00:01:58]
To the telephone[00:01:58]
打电话[00:02:00]
Los Angeles[00:02:00]
洛杉矶[00:02:02]
Give me[00:02:02]
给了我[00:02:02]
Norfolk Virginia[00:02:02]
弗吉尼亚州诺福克[00:02:03]
Tidewater[00:02:03]
的潮水[00:02:03]
Four ten O nine[00:02:03]
4点10分[00:02:04]
Tell the folks[00:02:04]
告诉人们[00:02:06]
Back home[00:02:06]
回家去[00:02:08]
This is[00:02:08]
这是[00:02:08]
The promised land[00:02:08]
希望之乡[00:02:09]
Calling[00:02:09]
呼唤着[00:02:09]
And the poor boy's[00:02:09]
那个贫穷的男孩[00:02:11]
On the line[00:02:11]
在电话线上[00:02:16]