• 转发
  • 反馈

《いつの日にも -[无论何时]》歌词


歌曲: いつの日にも -[无论何时]

所属专辑:The Last -Naruto The Movie- 特典CD-[火影忍者剧场版:The Last 特典CD]

歌手: 竹内順子

时长: 04:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

いつの日にも -[无论何时]

いつの日にも (无论何时) - 竹內順子[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]

詞:紘瀬さやか[00:00:06]

//[00:00:08]

曲:三留一純[00:00:09]

//[00:00:11]

広がる景色前の[00:00:18]

景色在眼前蔓延曾以为 [00:00:22]

見えてるところが全てだった[00:00:22]

视野所及之处就是一切 [00:00:27]

隠されている裏に[00:00:27]

却忽略了背后[00:00:31]

真実があるとは気付かずに[00:00:31]

所隐藏的真实[00:00:36]

ずっと見逃してた[00:00:37]

总是未曾注意到[00:00:39]

迷ったり遠回り[00:00:39]

迷惘中原路徘徊 [00:00:43]

平坦な道しゃないけれど[00:00:43]

一路走来绝不轻松 [00:00:47]

振に向いたら寄り添い見守られ[00:00:48]

每当我蓦然回首 总有你相伴相守 [00:00:53]

優しさ溢れてた[00:00:53]

温柔渐溢在心间 [00:00:55]

いつの日にも どんな時だって[00:00:57]

无论何时 无论什么时候 [00:01:00]

目指すもの諦めない[00:01:01]

心中追求 我绝不会放弃 [00:01:05]

ただ笑って ただそれだけでも[00:01:05]

只要看见你的笑 仅此 [00:01:10]

力になるいつよきを[00:01:10]

便能成为我的力量 [00:01:14]

2つの花が色づく梢[00:01:14]

当初稚嫩的两朵花 在枝头渐染春色 [00:01:18]

たくさんの想いに[00:01:18]

对长久以来的心意 [00:01:21]

今、応えてくんだ[00:01:23]

我现在就予以回应 [00:01:26]

繰り返す日々だって[00:01:42]

纵是千篇一律的生活 [00:01:46]

何一つ同じまのなくて[00:01:46]

却也并非是全然相同 [00:01:50]

積み重ねて重なる[00:01:51]

现在我终于察觉到了 [00:01:54]

温もりの意味に 今気付いた[00:01:54]

岁月交叠的温暖意义 [00:01:59]

いつの日にも どんな時だって[00:02:00]

无论何时无论什么时候 [00:02:04]

降り注ぐ 明るい陽が[00:02:04]

总有暖阳倾洒而下 [00:02:08]

笑い合って寄り添いながらも[00:02:09]

我们相视而笑紧紧依偎 [00:02:12]

守りたくてこの日々を[00:02:13]

想要守护这段难能可贵的岁月 [00:02:17]

2つの道が出会うここから[00:02:17]

就在两条道路交汇的这里出发 [00:02:22]

一緒に歩いてこう[00:02:22]

携手一起走往后的路吧 [00:02:24]

今、始めてくんだ[00:02:26]

就从此刻开始 [00:02:28]

目と目で分かり合うこと[00:02:51]

仅靠眼神 便心照不宣[00:02:54]

互いを信じ合うこと[00:02:55]

信任彼此 [00:02:58]

その絆胸に[00:02:59]

那份羁绊 深藏于心 [00:03:02]

真っ直ぐ突き進め![00:03:02]

迎难而上 一往无前 [00:03:06]

いつの日にも どんな時だって[00:03:10]

无论何时 无论什么时候 [00:03:14]

目指す夢諦めない[00:03:14]

心里的梦 我绝不会放弃 [00:03:18]

ただ笑って ただそれだけでも[00:03:18]

只要看见你的笑 仅此 [00:03:22]

力になる[00:03:23]

便能成为我的力量[00:03:25]

失敗もチャンス[00:03:27]

失败也可能是转机 [00:03:29]

曲げないスタンス[00:03:29]

立场坚定不容屈服 [00:03:31]

何かなんでもやってやる[00:03:32]

再难也要迎难而上 [00:03:36]

心曇る時があったって[00:03:36]

即便是心情阴沉之时 [00:03:40]

ひとりじゃないこれからは[00:03:40]

我也并不是孤单一人 [00:03:44]

2つの道が出会うここから[00:03:44]

就在两条道路交汇的这里出发 [00:03:49]

一緒に歩いてこう[00:03:49]

携手一起走往后的路吧 [00:03:51]

就从此刻开始 [00:03:53]