• 转发
  • 反馈

《Pirate Bones》歌词


歌曲: Pirate Bones

所属专辑:Pocketful Of Sunshine

歌手: Natasha Bedingfield

时长: 03:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Pirate Bones

What if I squeezed myself into any shape[00:00:11]

如果我挤压自己变成别的形状[00:00:15]

And I still don't fit[00:00:15]

而我仍然不合适[00:00:16]

What if I bend myself so much that i break[00:00:16]

如果我使劲弯曲让自己破碎[00:00:20]

And I can't mend it[00:00:20]

但我无法修理好[00:00:22]

What if I burned so bright that the fire goes out[00:00:22]

如果我燃烧得很明亮,火焰最终熄灭[00:00:26]

And I can't stay lit[00:00:26]

我无法保持光明[00:00:27]

Whats the point in it[00:00:27]

那有什么意义[00:00:30]

I could get good at crying crocodiles tears[00:00:30]

我可以装作假慈悲[00:00:34]

Just to get along[00:00:34]

只为了配合[00:00:36]

I could carry on telling you what you want to hear[00:00:36]

我可以一直说你想听的话[00:00:40]

Til my voice is gone[00:00:40]

直到我失去声音[00:00:41]

But if i finally get to the place that I think is home[00:00:41]

但是如果我终于达到了我以为是家的那个地方[00:00:45]

And i don't belong[00:00:45]

却不属于我[00:00:46]

Whats the point in it[00:00:46]

那有什么意义[00:00:48]

Wheres the benefit[00:00:48]

好处在哪里[00:00:49]

When I'm gaining all but I'm losing it[00:00:49]

当我获得一切却最终失去[00:00:55]

Its not worth having[00:00:55]

这不值得拥有[00:00:56]

If its too much to hold[00:00:56]

如果无法承受得太多[00:00:58]

It can dig so deep[00:00:58]

它可以挖得很深[00:00:59]

That your left with a hole[00:00:59]

你的人生留下了一个洞[00:01:01]

Thirsty in the desert with a bag full of gold[00:01:01]

带着一袋金子在沙漠中行走,很渴[00:01:06]

Don't wanna end up like pirate bones[00:01:06]

不想像海盗的尸骨一样结束[00:01:09]

What I thought was treasure just a pile of stones[00:01:09]

我以为的宝藏只是一袋石头[00:01:11]

I might have to Treausure But I'd be lying alone[00:01:11]

我也许可以说那是宝藏,但也只是对自己撒谎[00:01:15]

Just a pile of pirate bones[00:01:15]

只是一堆海盗的尸骨[00:01:18]

Uh yeah oh oh[00:01:18]

//[00:01:20]

If I forfeit my soul it ain't worth having[00:01:20]

如果我失去灵魂,那么就不值得拥有[00:01:23]

Uh yeah oh oh[00:01:23]

//[00:01:26]

If its something I stole it ain't worth having[00:01:26]

如果我偷来的东西不值得拥有[00:01:28]

What if I stake everything on a dream[00:01:28]

如果我在梦的基础上用一切做赌注[00:01:32]

And its counterfeit[00:01:32]

这是赝品[00:01:34]

If I reach the end that justifies the means[00:01:34]

如果我到达终点找到意义和正义[00:01:37]

Could I live with it[00:01:37]

我可以带着它们活下去吗[00:01:39]

And if its true that I have to much of any good thing[00:01:39]

如果那是真的,我已经拥有太多好事情[00:01:43]

Can only make me sick[00:01:43]

只会让我虚弱[00:01:44]

Whats the point in it[00:01:44]

那有什么意义[00:01:46]

Wheres the benefit[00:01:46]

好处在哪里[00:01:47]

When I'm gaining all but I'm losing it[00:01:47]

当我得到全部,却也正在失去[00:01:51]

Oooh[00:01:51]

//[00:01:52]

Its not worth having[00:01:52]

这不值得拥有[00:01:54]

If its too much to hold[00:01:54]

如果无法承受得太多[00:01:56]

It can dig so deep[00:01:56]

它可以挖得很深[00:01:57]

That your left with a hole[00:01:57]

你的人生留下了一个洞[00:01:59]

Thirsty in the desert with a bag full of gold[00:01:59]

带着一袋金子在沙漠中行走,很渴[00:02:04]

Don't wanna end up like pirate bones[00:02:04]

不想像海盗的尸骨一样结束[00:02:07]

What I thought was treasure just a pile of stones[00:02:07]

我以为的宝藏只是一袋石头[00:02:09]

I might have to Treausure But I'd be lying alone[00:02:09]

我也许可以说那是宝藏,但也只是对自己撒谎[00:02:15]

Just a pile of pirate bones[00:02:15]

只是一堆海盗的尸骨[00:02:17]

Uh yeah oh oh[00:02:17]

//[00:02:18]

If i forfeit my soul it ain't worth having[00:02:18]

如果我失去灵魂,那么就不值得拥有[00:02:21]

Uh yeah oh oh[00:02:21]

//[00:02:23]

If its something I stole it ain't worth having[00:02:23]

如果我偷来的东西不值得拥有[00:02:26]

Its not worth that much to me[00:02:26]

这对我来说不值得[00:02:29]

If loosing out is what it means[00:02:29]

如果失去一切就是最终的意义[00:02:32]

This way may shallow victory[00:02:32]

这个方式也许会让胜利变得浅薄[00:02:34]

Is empty[00:02:34]

空虚[00:02:36]

Empty[00:02:36]

空洞[00:02:37]

Its just not worth the prize[00:02:37]

这不值得奖励[00:02:40]

Its only a fools paradise[00:02:40]

只是一个愚蠢的天堂[00:02:43]

If its draining every drop of lies[00:02:43]

如果它排走了每一滴谎言[00:02:46]

Til I'm dry[00:02:46]

直到我变得干涸[00:02:47]

Lie [00:02:47]

谎言[00:02:48]

Pirate Bones [00:02:48]

海盗的尸骨[00:02:53]

Its not worth having[00:02:53]

这不值得拥有[00:02:54]

If its too much to hold[00:02:54]

如果无法承受得太多[00:02:57]

It can dig so deep[00:02:57]

它可以挖得很深[00:02:58]

That your left with a hole[00:02:58]

你的人生留下了一个洞[00:02:59]

Thirsty in the desert with a bag full of gold[00:02:59]

带着一袋金子在沙漠中行走,很渴[00:03:05]

Don't wanna end up like pirate bones[00:03:05]

不想像海盗的尸骨一样结束[00:03:07]

What I thought was treasure just a pile of stones[00:03:07]

我以为的宝藏只是一袋石头[00:03:10]

I might have to Treausure But I'd be lying alone[00:03:10]

我也许可以说那是宝藏,但也只是对自己撒谎[00:03:14]

Just a pile of pirate bones[00:03:14]

只是一堆海盗的尸骨[00:03:17]

If I forfeit my soul it ain't worth having[00:03:17]

如果我失去灵魂,那么就不值得拥有[00:03:22]

Ooh ooh[00:03:22]

//[00:03:23]

Pirate bones[00:03:23]

海盗的尸骨[00:03:24]

(What I thought was treasures just a pile of stones)[00:03:24]

我以为的宝藏只是一堆石头[00:03:26]

Pirate Bones[00:03:26]

海盗的尸骨[00:03:29]

Pirate bones[00:03:29]

海盗的尸骨[00:03:30]

If its something I stole it ain't worth having[00:03:30]

如果我偷来的东西不值得拥有[00:03:35]