• 转发
  • 反馈

《Kaze o hiita Toki no Uta》歌词


歌曲: Kaze o hiita Toki no Uta

歌手: [Alexandros]

时长: 05:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Kaze o hiita Toki no Uta

風邪をひいた時の歌 - Champagne[00:00:00]

//[00:00:05]

詞:川上洋平[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:川上洋平[00:00:11]

//[00:00:17]

I've gotta headache[00:00:17]

我有点头痛[00:00:18]

I don't know what's the cause[00:00:18]

但我不知道为何会头痛[00:00:21]

I've gotta work to do until 5 pm[00:00:21]

我得工作到下午五点[00:00:24]

And I'm in office now[00:00:24]

然而此刻我身在办公室[00:00:25]

I can't leave early[00:00:25]

无法早退[00:00:28]

What shall I do[00:00:28]

我要怎么办才好呢[00:00:32]

My boss is watching me[00:00:32]

我的老板在看着我[00:00:33]

I just can't get out[00:00:33]

我就是无法出去[00:00:35]

And since I don't have any appointment outside[00:00:35]

因为我在外面没有任何会面[00:00:39]

I can't pretend that I'm gonna make some contract[00:00:39]

我也无法假装[00:00:43]

With morning ghosts[00:00:43]

和上午的幽灵们去签个合同[00:00:46]

But I'm gonna leave early today[00:00:46]

但我今天要早点离开[00:01:01]

午後1時半の小田線[00:01:01]

下午一点半的小田线上[00:01:04]

サボり満喫中の学生[00:01:04]

享受逃学的学生[00:01:08]

若奥様のテリトリー[00:01:08]

打扰着[00:01:12]

お邪魔します[00:01:12]

年轻夫人的地盘[00:01:16]

最寄の駅でふっと気付く[00:01:16]

在附近的车站忽然发现[00:01:19]

このままもう少し乗っちゃえば[00:01:19]

若是就这样 再稍稍搭乘一会儿的话[00:01:23]

実の家で療養出来る[00:01:23]

在实之家做完疗养[00:01:27]

猫に会える[00:01:27]

与猫咪相遇了[00:01:32]

ドアを開けると[00:01:32]

打开大门后[00:01:34]

何処からともなく[00:01:34]

闻到了不知从哪里飘来的[00:01:35]

味噌汁ちゃんの匂いがして[00:01:35]

味增汤的好闻香味[00:01:39]

「ただいま」言う前[00:01:39]

在说“我回来了”之前[00:01:41]

軽く叱られんだ[00:01:41]

被轻轻地斥责了一下[00:01:46]

苦い小言や[00:01:46]

无论是痛苦的牢骚[00:01:48]

辛い諦め顔も普段は[00:01:48]

还是冷漠的失望的表情[00:01:52]

不味いけれど[00:01:52]

虽然平常看起来难看极了[00:01:54]

腹が減っては戦は出来ないし[00:01:54]

但肚子饿了的话 就无法战斗了[00:02:00]

いただきます[00:02:00]

我开动咯[00:02:03]

あぁ[00:02:03]

啊啊[00:02:04]

この家のシェフは天才[00:02:04]

这个家里的厨师真是天才[00:02:07]

悔しいけれどこの手料理は[00:02:07]

虽然有些不甘心 但这份亲手制作的料理[00:02:11]

世界中に自慢出来るぜ[00:02:11]

可是骄傲到能够向全世界夸赞呢[00:02:15]

カレー以外[00:02:15]

以外 当然除了咖喱之外[00:02:17]

No no no no[00:02:17]

不不不不[00:03:03]

When it's dark[00:03:03]

当天色渐暗[00:03:05]

I can hear the sound[00:03:05]

我可以听到[00:03:07]

Of her washing dishes[00:03:07]

她在楼下厨房里[00:03:09]

In a kitchen down stairs[00:03:09]

洗盘子的声音[00:03:10]

It's time to have some conversation with the boss[00:03:10]

是时候去和老板交流点什么了[00:03:18]

I thought he was angry[00:03:18]

我想他可能生气了[00:03:19]

Well a little he was[00:03:19]

他真的有点生气了[00:03:21]

But he keeps asking me if[00:03:21]

可是他一直在问我[00:03:23]

I'm healthy or not[00:03:23]

是否还健康[00:03:25]

He lectured me about the politics and stuff[00:03:25]

他给我讲了一些 政治之类的东西[00:03:29]

But I ain't no bothered[00:03:29]

但我并不是不反感[00:03:30]

Does it mean I'm a grown up[00:03:30]

这是否说明我已经成熟了呢[00:03:33]

風呂にザブンと浸かって回想[00:03:33]

在洗澡泡进热水里时回想[00:03:36]

思えば恵まれた生活をこう[00:03:36]

认真思考那富足的生活[00:03:40]

与えられてた[00:03:40]

也不过是[00:03:41]

この坊ちゃんが[00:03:41]

给予这个大少爷的[00:03:43]

ロックンロールなんて[00:03:43]

摇滚乐罢了[00:03:45]

叫んでいいんだろうか[00:03:45]

大声呼喊也是可以的吗[00:03:47]

言葉では難しくなって[00:03:47]

仅用言语 很难形容[00:03:50]

歌にしたらつまらなくなって[00:03:50]

若是用歌声来表达的话 又变得索然无趣[00:03:53]

でもあなたが健康だって[00:03:53]

但若知道你是健康的[00:03:57]

知れれば良い[00:03:57]

仅仅这样就已满足[00:04:00]

「そろそろ帰るわ」って言ったら[00:04:00]

若是说出那句 差不多要回家了[00:04:04]

玄関先まで送りに出てくる[00:04:04]

将我送到玄关前的你[00:04:07]

あなたを見る事が出来ずに[00:04:07]

目送着我离开[00:04:10]

電車に乗ってまた[00:04:10]

我坐上电车[00:04:13]

一人部屋のアパートに帰ろう[00:04:13]

再次回到了 单人间的公寓楼[00:04:30]

No no no no[00:04:30]

不不不不[00:04:37]

積み立て預金を始めるか[00:04:37]

开始攒钱了吗[00:04:52]

でもとりあえずは風邪治そう[00:04:52]

但总之先把感冒治好吧[00:04:57]