• 转发
  • 反馈

《Me Myself And (i)》歌词


歌曲: Me Myself And (i)

所属专辑:This Delicate Thing We’ve Made

歌手: Darren Hayes

时长: 04:05

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Me Myself And (i)

Me Myself And (i) - Darren Hayes (戴伦·海斯)[00:00:00]

//[00:00:24]

I'm kinda reeling[00:00:24]

我感到几分晕眩[00:00:26]

A deja-vu feeling[00:00:26]

一种似曾相识的感觉[00:00:28]

We've been together[00:00:28]

我们在一起[00:00:30]

In another life[00:00:30]

进入另一种生活[00:00:32]

Got me extending[00:00:32]

将我拓展开来[00:00:34]

That network's ending[00:00:34]

那种网络已经终结[00:00:36]

The future echoes[00:00:36]

未来发出回响[00:00:38]

With your memory[00:00:38]

伴随着你的记忆[00:00:39]

Now darling I don't know what the future will bring[00:00:39]

现在亲爱的 我不知道未来会带来些什么 [00:00:43]

But I am willing to sing 'til I drop[00:00:43]

我愿意唱至力竭[00:00:47]

Now baby I don't know how it happened to be[00:00:47]

现在宝贝 我不知道未来恰好会是怎样 [00:00:51]

But when we met it was like future shock[00:00:51]

但当我们与它相见时 定会感受到一种未来式的冲击[00:00:55]

Tell me what to do me myself and I[00:00:55]

告诉我 我该做些什么 我 我 还有我[00:00:59]

It's gonna take a time machine[00:00:59]

正打算乘上时光机器[00:01:01]

To get it right[00:01:01]

去寻得正确答案[00:01:03]

And it's so cruel I wanna take you home[00:01:03]

但这样做太无情了 我想要带你回家[00:01:07]

I'm gonna speed those hands of time right up[00:01:07]

我要让这时间的指针加速[00:01:10]

So that I don't leave here all alone Woo hoo [00:01:10]

这样我就不会独自地离开这里了[00:01:24]

The death of the romance[00:01:24]

浪漫死去[00:01:26]

Thought there was no chance[00:01:26]

认为机会已经不再[00:01:28]

Then you appeared right in front of me[00:01:28]

此时你正出现在我眼前[00:01:32]

I got to thinking[00:01:32]

我开始思考[00:01:34]

Loneliness sinking[00:01:34]

沉浸于孤独[00:01:36]

I felt the cloudiness come over me[00:01:36]

我感到心头阴云密布[00:01:39]

Now darling I don't know what the future will hold[00:01:39]

现在亲爱的 我不知道未来会有些什么 [00:01:43]

But I'm not willing to do as I'm told[00:01:43]

但我不愿唯命是从[00:01:47]

Now baby I don't care how it happened to be[00:01:47]

现在宝贝 我不在意未来恰好会是怎样[00:01:51]

But I know that my future's right in front of me[00:01:51]

我看到了我的未来 它就在我面前[00:01:55]

Tell me what to do me myself and I[00:01:55]

告诉我 我该做些什么 我 我 还有我 [00:01:59]

It's gonna take a time machine[00:01:59]

正打算乘上时光机器[00:02:01]

To get it right[00:02:01]

去寻得正确答案[00:02:03]

And it's so cruel I wanna take you home[00:02:03]

但这样做太无情了 我想要带你回家[00:02:07]

I'm gonna speed those sands of time right up[00:02:07]

我要让这时间的指针加速 [00:02:10]

So that I don't leave here all alone Woo hoo [00:02:10]

这样我就不会独自地离开这里了[00:02:32]

Did you ever get the feeling that the universe is leaning [00:02:32]

你是否曾感到宇宙正在倾斜[00:02:34]

It's accelerating it will never stop[00:02:34]

它正在加速 它不会停止[00:02:35]

Did you ever wonder if the number one divide by zero[00:02:35]

你是否曾怀疑1除以0的结果是无限[00:02:38]

Is infinity and if that's the case then what [00:02:38]

如果真是那样又会如何[00:02:40]

If imaginary numbers are abstractions of the real thing[00:02:40]

如果虚数是现实事物的抽象形式[00:02:42]

Then could someone make the clock of time stop [00:02:42]

那么有没有人能让时间的指针停下[00:02:44]

If we were always meant to be together like forever[00:02:44]

如果我们总打算永远在一起[00:02:46]

Than it must have been a future shock[00:02:46]

那这一定能算作是未来式的冲击了[00:03:04]

I don't know what the future will bring[00:03:04]

我不知道未来会带来些什么[00:03:07]

But I am willing to sing 'til I drop [00:03:07]

但我愿意唱至力竭 [00:03:11]

What to do me myself and I[00:03:11]

要做些什么 我 我 还有我 [00:03:15]

It's gonna take a time machine[00:03:15]

正打算乘上时光机器[00:03:17]

To get it right[00:03:17]

去寻得正确答案[00:03:19]

And it's so cruel I wanna take you home[00:03:19]

但这样做太无情了 我想要带你回家[00:03:23]

I'm gonna speed those sands of time[00:03:23]

我要让这时间的指针加速 [00:03:25]

Right up so that I don't leave here all alone[00:03:25]

这样我就不会独自地离开这里了[00:03:27]

I don't know what the future will bring[00:03:27]

我不知道未来会带来些什么[00:03:31]

But I am willing to sing 'til I drop (Gonna speed those sands of time right up)[00:03:31]

但我愿意唱至力竭 我要让这时间的指针加速[00:03:36]

Oh darling I don't know how it happened to be[00:03:36]

亲爱的 我不知道未来恰好会是怎样[00:03:39]

But when we met it was like future shock[00:03:39]

但当我们与它相见时 定会感受到一种未来式的冲击 [00:03:43]

What to do me myself and I[00:03:43]

要做些什么 我 我 还有我 [00:03:47]

It's gonna take a time machine[00:03:47]

正打算乘上时光机器[00:03:49]

To get it right[00:03:49]

去寻得正确答案[00:03:51]

And it's so cruel I wanna take you home[00:03:51]

但这样做太无情了 我想要带你回家[00:03:56]

I'm gonna speed those sands of time[00:03:56]

我要让这时间的指针加速[00:03:58]

Right up so that I don't leave here all alone[00:03:58]

这样我就不会独自地离开这里了[00:04:03]