• 转发
  • 反馈

《ワールズエンドダンスホール》歌词


歌曲: ワールズエンドダンスホール

所属专辑:Project DIVA-F Complete Collection

歌手: 镜音双子&VOCALOID

时长: 03:30

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ワールズエンドダンスホール

ワールズエンド・ダンスホール (华尔兹结束・舞场) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:09]

作詞:wowaka[00:00:09]

//[00:00:18]

作曲:wowaka[00:00:18]

//[00:00:28]

冗談混じりの境界線上[00:00:28]

玩笑混杂的边界线上[00:00:31]

階段のそのまた向こう[00:00:31]

台阶的另一端[00:00:33]

全然良いこともないし、ねえ[00:00:33]

完全没有美好的事情、是吧[00:00:36]

その手を引いてみようか?[00:00:36]

张开手试试看?[00:00:39]

散々躓いたダンスを、そう[00:00:39]

纷纷摔跤的舞蹈、没错[00:00:42]

祭壇の上で踊るの?[00:00:42]

是在祭坛的上面跳舞吗?[00:00:45]

呆然に目が眩んじゃうから[00:00:45]

茫然的有些眩晕[00:00:47]

どうでしょう、一緒にここで![00:00:47]

怎么样 一起来吧![00:01:02]

甲高い声が部屋を埋めるよ[00:01:02]

声音充满了整个屋子[00:01:04]

最低な意味を渦巻いて[00:01:04]

席卷了最低级的趣味[00:01:07]

当然、良いこともないし[00:01:07]

当然、没有什么美好的事情[00:01:09]

さあ 思い切り吐き出そうか[00:01:09]

来 那就狠狠地发泄出来吧[00:01:13]

「短い言葉で繋がる意味を[00:01:13]

用简短的话语纠缠的理由[00:01:14]

顔も合わさずに毛嫌う理由を[00:01:14]

还未谋面就互相讨厌的理由[00:01:16]

さがしても さがしても 見つからないけど[00:01:16]

无论怎么找都找不到[00:01:19]

はにかみながら怒ったって[00:01:19]

一边害羞一边生气[00:01:20]

目を伏せながら笑ったって[00:01:20]

一边向下看一边笑[00:01:21]

そんなの、どうせ、つまらないわ!」[00:01:21]

反正大家都很无聊![00:01:24]

ホップ・ステップで踊ろうか[00:01:24]

跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧[00:01:26]

世界の隅っこでワン・ツー[00:01:26]

在世界的角落 一 二[00:01:30]

ちょっとクラッとしそうになる[00:01:30]

像是在竞技一样[00:01:32]

終末感を楽しんで[00:01:32]

享受末日的感觉[00:01:35]

パッとフラッと消えちゃいそな[00:01:35]

这一步已经消失[00:01:38]

次の瞬間を残そうか[00:01:38]

那就留下下一个瞬间吧[00:01:41]

くるくるくるくるり 回る世界に酔う[00:01:41]

旋转旋转旋转 陶醉在旋转的世界里[00:01:58]

傍観者だけの空間。[00:01:58]

只是旁观者的空间。[00:02:00]

レースを最終電車に乗り込んで、[00:02:00]

挤到最后一趟电车里、[00:02:03]

「全然良いこともないし[00:02:03]

「完全没有美好的事情[00:02:06]

ねえ、この手を引いてみようか?」[00:02:06]

是吧、张开手看看吧?」[00:02:09]

なんだかいつもと違う[00:02:09]

为什么和往常不一样呢[00:02:11]

運命のいたずらを信じてみる。[00:02:11]

姑且相信是命运开的一个玩笑[00:02:14]

散々躓いたダンスを、そう[00:02:14]

狠心地将凌乱摔跤的舞步[00:02:17]

思い切り馬鹿にしようか[00:02:17]

看做是愚蠢荒唐的[00:02:20]

「つまらん動き繰り返す意味を[00:02:20]

重复着无聊动作的意义[00:02:21]

音に合わせて足を踏む理由を[00:02:21]

跟随者音乐跳起舞步的理由[00:02:23]

さがしても さがしても 見つからないから[00:02:23]

无论怎么寻找都找不到[00:02:26]

悲しいときに踊りたいの[00:02:26]

所以在悲伤地时候想要跳舞[00:02:27]

泣きたいときに笑いたいの」[00:02:27]

在想哭的时候笑出来[00:02:29]

そんなわがまま疲れちゃうわ![00:02:29]

大家都放肆地疲惫![00:02:31]

ポップにセンスを歌おうか[00:02:31]

为流行音乐唱出感情吧[00:02:34]

世界、俯いちゃう前に[00:02:34]

在俯视世界之前[00:02:37]

キュッとしちゃった心の音をどうぞ。[00:02:37]

请仔细听听心里的声音[00:02:40]

まだまだ忘れないわ。[00:02:40]

还没有忘记[00:02:42]

なんて綺麗な眺めなんでしょうか![00:02:42]

从这里看到的风景[00:02:46]

ここから見える風景[00:02:46]

是很美丽的瞭望![00:02:48]

きっと何一つ変わらないから[00:02:48]

一定是一点都不会变的[00:02:51]

枯れた地面を這うの。[00:02:51]

在枯黄的地面上爬行[00:02:54]

ホップ・ステップで踊ろうか[00:02:54]

跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧[00:02:56]

世界の隅っこでワン・ツー[00:02:56]

在世界的角落 一 二[00:02:59]

ちょっとクラッとしそうになる[00:02:59]

像是在竞技一样[00:03:02]

終末感を楽しんで[00:03:02]

享受末日的感觉[00:03:05]

パッとフラッと消えちゃいそな[00:03:05]

这一步已经消失[00:03:07]

次の瞬間を残そうか[00:03:07]

那就留下下一个瞬间吧[00:03:10]

さよなら、お元気で。[00:03:10]

再见,保重[00:03:13]

終わる世界に言う[00:03:13]

对这个终结的世界说[00:03:18]