所属专辑:mihimalogy
歌手: mihimaru GT
时长: 05:00
泣き夏 - mihimaru GT&SOFFet[00:00:00]
作詞:mihimaru GT&SOFFet[00:00:00]
作曲:mihimaru GT&SOFFet[00:00:02]
編曲:mitsuyuki miyake&江上浩太郎[00:00:04]
夏だっていうのに ひとりの海[00:00:10]
明明是夏天 為什麼海邊卻是只有一個人 [00:00:15]
胸に響く波音[00:00:15]
海浪聲回蕩在心裡 [00:00:20]
無理に忙しくしてみたって[00:00:20]
也曾強迫自己藉由忙碌忘記一切 [00:00:25]
I miss you 深く焼きついた気持ち[00:00:25]
I miss you 這份深刻烙印的心情 [00:00:40]
相変わらず代わり映えの無い部屋[00:00:40]
這個房間一點也沒變 [00:00:43]
あなた居れば くれたはずアイデア[00:00:43]
你在的話 一定會幫我出主意 [00:00:45]
窮屈な6畳間「汚いなぁ...」なんて言って[00:00:45]
會對著6塊窄小的榻榻空間說「好髒喔…」 [00:00:48]
片付けてくれたなぁ[00:00:48]
不過仍舊會動手幫我整理 [00:00:50]
二人歩いてたはずの海岸線[00:00:50]
本應該是兩個人一起散步的海岸線 [00:00:52]
あなたの名前 時間という砂で[00:00:52]
你的名字 早就用時光的砂礫 [00:00:55]
埋めたはずなのになんで?[00:00:55]
掩埋起來了 但為何又浮現腦海? [00:00:57]
波の悪戯 垣間見る Summer Day[00:00:57]
這是海浪的惡作劇 窺視Summer Day (夏天的日子) [00:01:00]
Hey, how's it going 届けラブソング[00:01:00]
Hey, how’s it going 傳遞情歌 [00:01:02]
それは潮風吹く夏のほとり[00:01:02]
那是吹著海風的夏季盡頭 [00:01:05]
消えそうな言葉が今もそのまま[00:01:05]
就快消失的話語 至今仍維持著原狀 [00:01:08]
ここにこのまま[00:01:08]
仍在這裡原封不動 [00:01:09]
確かここに座って眺めた夕焼け[00:01:09]
雖然我們曾坐在這裡眺望著夕陽 [00:01:12]
今は独り言うだけ[00:01:12]
如今卻只能獨自的自言自語 [00:01:14]
「ねぇ、この思いはどこへ?」[00:01:14]
「喂,這份思念要往哪裡去?」 [00:01:16]
もう一度あなたのもとへ…[00:01:16]
再次回到你身邊… [00:01:18]
今ならもっと 強がらないで[00:01:18]
現在的話 應該能不在逞強 [00:01:23]
素直になれるかな[00:01:23]
更加的坦率 [00:01:30]
暑い季節が 来る度にまた[00:01:30]
當炎熱的季節又再度來臨時 [00:01:35]
あなたにただ逢いたくて[00:01:35]
只會讓我又再次的想見你 [00:01:40]
守れない約束だけ残して[00:01:40]
只留下沒有遵守的諾言 [00:01:46]
I miss you 深く焼きついた気持ち[00:01:46]
I miss you 這份深刻烙印的心情 [00:02:00]
飛び出して出て行った あなたの背中を[00:02:00]
朝你的背後身影飛奔而去 [00:02:04]
見つめるだけのピリオド[00:02:04]
讓我們劃上僅僅彼此注視的休止符 [00:02:06]
もう二度と 戻る事はなかった[00:02:06]
不要再回到原點 [00:02:08]
蘇る記憶 走馬灯の様に あの海映して[00:02:08]
喚起的記憶猶如走馬燈一般 照映在那海上 [00:02:13]
土曜は必ず家に来て[00:02:13]
你一定都會在星期六到我家 [00:02:15]
夜の散歩道 真っ暗な海に[00:02:15]
一起走在夜晚的散步小徑和漆黑的海邊 [00:02:18]
連れ出して キスした 12時[00:02:18]
在12點將我帶出去 又親吻了我 [00:02:19]
「来年も再来年も次の年も出掛けよう」every season[00:02:19]
「明年、後年、大後年也要一起外出」every season [00:02:24]
そう言って思い出いっぱい詰まった[00:02:24]
回憶裡塞滿了你對我說著 [00:02:27]
君のfavorite season[00:02:27]
你Favorite season [00:02:29]
思い出して 懐かしくて[00:02:29]
現在回憶起 讓人好懷念 [00:02:31]
本当は忘れてはなくて[00:02:31]
其實我一直都沒忘記 [00:02:34]
例え夢でもいいから[00:02:34]
就算只是一場夢也好 [00:02:36]
もう少し見させてくれるかな[00:02:36]
是否能讓我再多看一會 [00:02:38]
「今から帰るから。」の留守電の声も[00:02:38]
「我現在就回去」的電話答錄聲 [00:02:45]
消せないまま[00:02:45]
還保留著無法刪除 [00:02:50]
幸せだった あの想い出も[00:02:50]
曾經那段幸福的回憶 [00:02:55]
波に消したハズなのに[00:02:55]
應該隨著海浪消失了才是 [00:03:00]
またここに戻ってきてしまう[00:03:00]
沒想到卻又回到了這裡 [00:03:05]
I love you もうあなたに届かない[00:03:05]
I love you 這句話在也無法傳達讓你知道 [00:03:13]
数え切れないほどキスをして[00:03:13]
數不清的吻 [00:03:18]
不安になるほど愛した[00:03:18]
愛到讓人感到不安的地步 [00:03:23]
一つになれたら楽なのに サヨナラ[00:03:23]
若能結合就能從中得到解放 卻必須與你道再見 [00:03:35]
愛しくて 愛しくて[00:03:35]
好想好想你 [00:03:40]
隣にまだいるようで[00:03:40]
彷彿你還在我左右一樣 [00:03:44]
こんなに苦しくて痛いのは[00:03:44]
會如此的痛苦及傷痛 [00:03:50]
全てがあなただったから[00:03:50]
一切都是因為你 [00:03:56]
暑い季節が 来る度にまた[00:03:56]
當炎熱的季節又再度來臨時 [00:04:01]
あなたにただ逢いたくて[00:04:01]
只會讓我又再次的想見你 [00:04:06]
守れない約束だけ残して[00:04:06]
只留下沒有遵守的諾言 [00:04:11]
I miss you 深く焼きついた気持ち[00:04:11]
I miss you 這份深刻烙印的心情 [00:04:18]