所属专辑:Brain-Dead
歌手: Thomston
时长: 04:36
Brain-Dead - Thomston[00:00:01]
You were the stones in my river bed[00:00:06]
我是流水,奔涌不息,你却是河床上的巨石[00:00:09]
Why are you acting so inanimate?[00:00:09]
你又何苦扮成这副死气沉沉的模样?[00:00:12]
I'm moving too fast to carry us[00:00:12]
我步履匆匆,无力支撑你我二人同行[00:00:14]
To carry us[00:00:14]
只得自顾自前进[00:00:17]
Before you made yourself hard to catch[00:00:17]
在你未如此难以琢磨之前[00:00:20]
You made a home in my helping hands[00:00:20]
你曾在我给你的援助臂湾中安家[00:00:23]
You used to tell me everything, everything[00:00:23]
以前你也是对我无话不说,没有隐瞒[00:00:27]
There's no fail safe[00:00:27]
这里,没有故障保护这类东西[00:00:30]
You could hold my heart in your hands till it stops[00:00:30]
你可坐拥我心,直到它不再跳动[00:00:36]
You could go anywhere and I'd trail along[00:00:36]
你可顾自离去,留我在你身后失心蹒跚[00:00:41]
Yeah you still be so sharp enough you're just dull[00:00:41]
你为人还是如刀锋般锐利,哈,你不过是无聊得慌[00:00:46]
Used to cut so good, used to tell me what you should[00:00:46]
惯于拿捏剥削尺度,惯于向我展示你的需求[00:00:50]
Can't keep breathing for you[00:00:50]
再做不到呼吸也只为你[00:00:53]
So tell me that you care[00:00:53]
请告诉我,你很在意这事[00:00:56]
Are you going brain-dead?[00:00:56]
你竟如此愚蠢?[00:00:58]
'Cause you're already halfway there[00:00:58]
路,你早已走过半途[00:01:01]
I'm not tryina fix you but I'm scared of where this ends[00:01:01]
我也并非要你执我意,我不过是担心这感情已到尽头[00:01:07]
Are you going brain-dead?[00:01:07]
你竟如此愚蠢?[00:01:09]
'Cause you're already halfway there[00:01:09]
路,你早已走过半途[00:01:25]
I was your prayer in the past tense[00:01:25]
过往,我是你的祷告[00:01:28]
The only one that would understand[00:01:28]
也是唯一能了解你的祈求的人[00:01:31]
Why did you go and lock me out then?[00:01:31]
你为何就这样一走了之?然后,心房紧锁,留我在外[00:01:33]
Lock me out then[00:01:33]
留我在外[00:01:36]
Even when I'm passive you still resist[00:01:36]
纵使我是消沉度日,你也是心墙高筑[00:01:39]
I'm thinking that it's time I was a realist[00:01:39]
我想,我是时候认清现实了[00:01:42]
You were so grand in your silence[00:01:42]
你在对我的缄默无语中,是洋洋自得[00:01:44]
So empty in your absence[00:01:44]
却因缺席我的生命,变得帐然若失[00:01:46]
There's no fail safe[00:01:46]
这里,没有故障保护这类东西[00:01:49]
You could hold my heart in your hands till it stops[00:01:49]
你可坐拥我心,直到它不再跳动[00:01:55]
You could go anywhere and I'd trail along[00:01:55]
你可顾自离去,留我在你身后失心蹒跚[00:02:00]
Yeah you still be so sharp enough you're just dull[00:02:00]
你为人还是如刀锋般锐利,哈,你不过是无聊得慌[00:02:05]
Used to cut so good, used to tell me what you should[00:02:05]
惯于拿捏剥削尺度,惯于向我展示你的需求[00:02:09]
Can't keep breathing for you[00:02:09]
再做不到呼吸也只为你[00:02:12]
So tell me that you care[00:02:12]
请告诉我,你很在意这事[00:02:15]
Are you going brain-dead?[00:02:15]
你竟如此愚蠢?[00:02:17]
'Cause you're already halfway there[00:02:17]
路,你早已走过半途[00:02:20]
I'm not tryina fix you but I'm scared of where this ends[00:02:20]
我也并非要你执我意,我不过是担心这感情已到尽头[00:02:26]
Are you going brain-dead?[00:02:26]
你竟如此愚蠢?[00:02:28]
'Cause you're already halfway there[00:02:28]
路,你早已走过半途[00:02:57]
When you stopped responding[00:02:57]
当你停止回应我[00:03:03]
Should have cut my losses[00:03:03]
我本该学会减减自己的损失[00:03:08]
Instead I held on hoping[00:03:08]
而不该还抱着希望[00:03:14]
You wake up, what a fool I was[00:03:14]
是你把我唤醒,叫我知道我有多傻[00:03:20]
Can't keep breathing for you[00:03:20]
再做不到呼吸也只为你[00:03:22]
So tell me that you care[00:03:22]
请告诉我,你很在意这事[00:03:25]
Are you going brain-dead?[00:03:25]
你竟如此愚蠢?[00:03:28]
'Cause you're already halfway there[00:03:28]
路,你早已走过半途[00:03:31]
I'm not tryina fix you but I'm scared of where this ends[00:03:31]
我也并非要你执我意,我不过是担心这感情已到尽头[00:03:37]
Are you going brain-dead?[00:03:37]
你竟如此愚蠢?[00:03:39]
'Cause you're already halfway there[00:03:39]
路,你早已走过半途[00:03:43]