歌手: ゆう十 (优十)
时长: 04:10
アイロニ (反语) - 窓付き@ (窗子)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:01]
少し歩き疲れたんだ[00:00:01]
走得有些累了[00:00:03]
少し歩き疲れたんだ[00:00:03]
走得有些累了[00:00:05]
月並みな表現だけど[00:00:06]
虽然是司空见惯的表现[00:00:08]
人生とかいう長い道を[00:00:08]
但在人生这漫漫长路上[00:00:11]
少し休みたいんだ[00:00:11]
想要稍作休息[00:00:13]
少し休みたいんだけど[00:00:14]
虽然想要稍作休息[00:00:16]
時間は刻一刻残酷と[00:00:16]
但时间却时时刻刻残酷地[00:00:19]
私を引っぱっていくんだ[00:00:19]
拖着我前进[00:00:23]
うまくいきそうなんだけど[00:00:44]
虽然感觉能够顺利进行[00:00:46]
うまくいかないことばかりで[00:00:46]
但全都没能如愿发展[00:00:48]
迂闊にも泣いてしまいそうになる[00:00:48]
糊涂地想要流泪[00:00:51]
情けない本当にな[00:00:51]
真的好没出息啊[00:00:53]
惨めな気持ちなんか[00:00:54]
悲惨的心情之类的[00:00:56]
嫌というほど味わってきたし[00:00:56]
已经厌恶一般地受够了[00:00:59]
とっくに悔しさなんてものは[00:00:59]
后悔什么的[00:01:02]
捨ててきたはずなのに[00:01:02]
明明早就丢掉了[00:01:04]
絶望抱くほど[00:01:05]
虽然没有像绝望一般[00:01:06]
悪いわけじゃないけど[00:01:06]
感到差劲[00:01:08]
欲しいものは[00:01:08]
但渴望的东西[00:01:09]
いつも少し手には届かない[00:01:09]
总是无法得手[00:01:10]
そんな半端だとねなんか[00:01:10]
那样没用的人[00:01:13]
期待してしまうから[00:01:13]
却还是心存期待[00:01:17]
それならもういっそのこと[00:01:17]
若是那样倒不如[00:01:20]
ドン底まで突き落としてよ[00:01:20]
直接把我推向深渊吧[00:01:26]
答えなんて言われたって[00:01:26]
即使被告诉答案[00:01:28]
人によってすり替わってって[00:01:28]
也会因人而异的[00:01:31]
だから絶対なんて絶対[00:01:31]
所以这种话绝对[00:01:33]
信じらんないよねぇ[00:01:33]
不可信对吧[00:01:36]
苦しみって誰にもあるって[00:01:36]
任谁都会都痛苦[00:01:39]
そんなのわかってるから何だって[00:01:39]
那种事我当然知道 难道[00:01:42]
なら笑って済ませばいいの[00:01:42]
无论发生什么 一笑而过就好了吗[00:01:44]
もうわかんないよバカ[00:01:44]
我已经搞不清了 笨蛋[00:01:47]
散々言われてきたくせに[00:01:58]
明明一直被人狠狠数落[00:02:01]
なんだまんざらでもないんだ[00:02:01]
不知为何觉得并非坏事[00:02:03]
簡単に考えたら楽なことも[00:02:03]
有些事情想得简单点就会轻松[00:02:06]
難関に考えてたんだ[00:02:06]
但却想得太过复杂了[00:02:09]
段々と色々めんどくなってもう[00:02:09]
渐渐变得麻烦 不如[00:02:12]
淡々と終わらせちゃおうか[00:02:12]
就这样不知不觉地结束吧[00:02:14]
病んだとかもう嫌になったから[00:02:14]
因为已经很讨厌郁郁寡欢什么的了[00:02:17]
やんわりと終われば[00:02:17]
若就这样委婉地结束的话[00:02:18]
もういいじゃんか[00:02:18]
不也挺好的吗[00:02:20]
夢だとか希望とか[00:02:20]
梦想 希望[00:02:21]
生きてる意味とか[00:02:21]
或者活着的意义什么的[00:02:23]
別にそんなものはさして[00:02:23]
那些东西并不[00:02:24]
必要ないから[00:02:24]
很有必要[00:02:25]
具体的でわかりやすい[00:02:25]
所以请赐给我[00:02:27]
機会をください[00:02:27]
具体易懂的机会吧[00:02:30]
泣き場所探すうちに[00:02:32]
当寻找哭泣地方的时候[00:02:35]
もう泣き疲れちゃったよ[00:02:35]
就已经哭累了啊[00:02:40]
きれいごとって嫌いだって[00:02:40]
即使讨厌漂亮话[00:02:43]
期待しちゃっても[00:02:43]
即使期待[00:02:45]
形になんなくて[00:02:45]
也始终不见雏形[00:02:46]
星が僕ら見守ってって[00:02:46]
繁星守护着我们[00:02:48]
夜しかいないじゃんねぇ[00:02:48]
可不是只有黑夜吗[00:02:51]
君のその優しいとこ[00:02:51]
因为会不知不觉渴望[00:02:53]
不覚にも求めちゃうから[00:02:53]
你的那份温柔[00:02:57]
この心やらかいとこ[00:02:57]
讨厌 不要再触及[00:02:59]
もう触んないでヤダ[00:02:59]
我心中柔软的地方了[00:03:02]
もうほっといて[00:03:23]
别再管我了[00:03:25]
もう置いてって[00:03:25]
就放任我吧[00:03:27]
汚れきったこの道は[00:03:28]
肮脏不堪的这条路[00:03:31]
もう変わんないよ嗚呼[00:03:31]
已经不会有任何改变了啊[00:03:34]
疲れちゃって弱気になって[00:03:34]
疲惫了变得懦弱了[00:03:36]
逃げ出したって無駄なんだって[00:03:36]
就算逃离也无济于事[00:03:39]
だから内面耳塞いで[00:03:39]
所以从内心充耳不闻[00:03:42]
もう最低だって泣いて[00:03:42]
哭着说真差劲[00:03:44]
人生って何なのって[00:03:44]
人生到底是什么呢[00:03:47]
わかんなくても生きてるだけで[00:03:47]
就算不理解 只要想活着[00:03:50]
就是一种幸福就好了[00:03:50]
幸せって思えばいいの[00:03:50]