• 转发
  • 反馈

《Hello My Shadow》歌词


歌曲: Hello My Shadow

所属专辑:ハレゾラ

歌手: 神谷浩史

时长: 04:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Hello My Shadow

Hello my shadow - 神谷浩史 (かみやひろし)[00:00:00]

//[00:00:05]

詞:只野菜摘[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:増田武史[00:00:11]

//[00:00:17]

めぐりあって すれ違って[00:00:17]

相遇又错过 [00:00:21]

まわってく扉で[00:00:21]

旋转的窗户[00:00:25]

映りこんだ ガラスの[00:00:25]

注意到了[00:00:28]

自分に 気がつく[00:00:28]

映在玻璃上的自己[00:00:32]

いつの間に 刻まれた[00:00:32]

不知道什么时候[00:00:36]

僕なりの年輪[00:00:36]

刻出了属于我的年轮[00:00:40]

街路樹の光が[00:00:40]

行道树的光[00:00:43]

背中をふちどる[00:00:43]

镶上了我的背[00:00:47]

「完璧じゃないけど[00:00:47]

正了正衣领[00:00:51]

進め」、襟を正した[00:00:51]

虽然不完美 前进吧[00:00:57]

眼があう子供に 微笑み[00:00:57]

对目光相遇的孩子微笑[00:01:01]

目深な帽子をぬいだ[00:01:01]

脱下深戴的帽子[00:01:05]

芝居じみててもいいなと[00:01:05]

觉得朴素的戏剧也很好[00:01:08]

感じてる 風の午後[00:01:08]

风的午后[00:01:12]

すべてがパントマイムだとしても[00:01:12]

全都当做哑剧[00:01:16]

瞬間ノイズさえ消える[00:01:16]

瞬间连噪音都消失了[00:01:19]

見せつけられる自分の心の中[00:01:19]

显示自己心中[00:01:25]

見つめ直してみる[00:01:25]

重新寻找[00:01:34]

パラレルの交差点[00:01:34]

平衡的交叉点[00:01:38]

気まぐれに曲がろう[00:01:38]

冲动的转弯吧[00:01:41]

こんな日は偶然を泳がせ 遊ぼう[00:01:41]

这样的日子让偶然在监视下自由行动 玩耍吧[00:01:49]

パラソルにぶつかって[00:01:49]

撞到遮阳伞[00:01:52]

ごめんねって動いた、[00:01:52]

说着抱歉离开[00:01:56]

くちびるのサイレンス[00:01:56]

嘴唇的沉默[00:02:00]

運命を呼ぶかも[00:02:00]

仿佛呼唤着命运[00:02:04]

「もう少し肩の力[00:02:04]

肩膀的力量[00:02:09]

緩めて行こう」[00:02:09]

缓慢的前进吧[00:02:14]

客観的にジャッジする[00:02:14]

客观的判断[00:02:18]

もう一人の自分がいる[00:02:18]

已经是一个人的自己[00:02:21]

しっくりこない場面は[00:02:21]

符合不去的场面[00:02:25]

そいつからのアドバイス[00:02:25]

来自那家伙的建议[00:02:29]

すべてがパントマイムだとしても[00:02:29]

全都当做哑剧[00:02:33]

伝わる何かを探して[00:02:33]

寻找传递什么[00:02:36]

問いただされる真実の心の中[00:02:36]

询问自己真实的心[00:02:42]

見つめ返している[00:02:42]

反复寻找[00:03:14]

経験値をかさねても[00:03:14]

即使重叠了经验值[00:03:18]

いろいろ予定どおりじゃ[00:03:18]

按照各种各样的预订[00:03:21]

つまらない[00:03:21]

没有意义[00:03:25]

駆けだす子供が転んで[00:03:25]

奔跑的孩子摔倒了[00:03:29]

半泣きでも立ち上がる[00:03:29]

一面哭一面站起来[00:03:33]

こらえた睫毛の先に[00:03:33]

抑制着的睫毛端[00:03:36]

青い空が広がった[00:03:36]

是一片青空[00:03:40]

いい事ばかりじゃないとしても[00:03:40]

虽然不全是好事[00:03:44]

世界は寡黙に優しい[00:03:44]

世界单纯着美好[00:03:48]

だからふさわしい姿勢の歩き方で[00:03:48]

所以用适合自己的姿势[00:03:53]

歩き続けていこう[00:03:53]

继续走吧[00:04:00]

右の肩が少し上がってる[00:04:00]

稍稍耸耸右肩[00:04:06]

いい事があったね?[00:04:06]

有好事吗[00:04:10]

すべてがパントマイムだとしても[00:04:10]

都当做哑剧[00:04:14]

それこそ影法師だったって、[00:04:14]

这才是影子吧[00:04:18]

かたちだけで 僕は君がわかる[00:04:18]

我只知道你的轮廓[00:04:23]