所属专辑:ALL COVERS BEST
歌手: コブクロ
时长: 03:52
Pink Prisoner - コブクロ (Kobukuro)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
词:奥田民生[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:奥田民生[00:00:09]
//[00:00:14]
ぼろぼろに疲れた[00:00:14]
累到如此疲惫[00:00:16]
体をむりやり[00:00:16]
勉强撑起[00:00:18]
引き起こされて[00:00:18]
疲劳的身体[00:00:23]
笑颜ひきつらせて[00:00:23]
笑容僵硬[00:00:26]
迫る胸に押しつぶされてる[00:00:26]
心情如此压抑[00:00:31]
自慢のlong long legs[00:00:31]
自豪的长腿[00:00:35]
さらけ出して[00:00:35]
一览无遗[00:00:40]
诱いのポーズ[00:00:40]
诱人的姿势[00:00:43]
横目でながめ[00:00:43]
侧目而视[00:00:50]
爱され过ぎて[00:00:50]
被宠爱着[00:00:54]
行き场のない心抱いて[00:00:54]
抱紧无处可逃的心[00:00:59]
闭じ迂められて[00:00:59]
被囚禁住[00:01:03]
やりきれない[00:01:03]
无法忍受[00:01:07]
モノクロの叫び声[00:01:07]
只剩下苍白的叫喊声[00:01:17]
周に一度きりの[00:01:17]
一周一次的[00:01:20]
休みの日さえ[00:01:20]
休息日[00:01:21]
电话の前で[00:01:21]
也只能在电话前等待[00:01:27]
今夜のお相手も[00:01:27]
今夜的那个人[00:01:29]
死ぬ程长い[00:01:29]
耐力如此长[00:01:30]
安物のことば[00:01:30]
毫无意义的话语[00:01:34]
虚ろな视线は[00:01:34]
和空虚的视线[00:01:39]
时计の针[00:01:39]
如时钟的指针一般[00:01:43]
猫なで声も[00:01:43]
柔软的声音[00:01:47]
もうお手のもの[00:01:47]
是另一个特点[00:01:53]
爱され过ぎて[00:01:53]
被宠爱着[00:01:57]
ピンクの手锭で[00:01:57]
被粉色的手铐[00:01:59]
つながれて[00:01:59]
束缚住[00:02:02]
闭じ迂められて[00:02:02]
被囚禁住[00:02:06]
拔け出せない[00:02:06]
无法逃脱[00:02:10]
明るいだけの部屋で[00:02:10]
在仅有光亮的房间里[00:02:39]
爱され过ぎて[00:02:39]
被宠爱着[00:02:43]
ピンクの手锭で[00:02:43]
被粉色的手铐[00:02:46]
つながれて[00:02:46]
束缚住[00:02:48]
闭じ迂められて[00:02:48]
被囚禁住[00:02:52]
ふらふらで[00:02:52]
身体虚弱无力[00:02:54]
立ち上がれない[00:02:54]
无法站立[00:02:57]
爱され过ぎて[00:02:57]
被宠爱着[00:03:01]
行き场のない心抱いて[00:03:01]
抱紧无处可逃的心[00:03:06]
闭じ迂められて[00:03:06]
被囚禁住[00:03:10]
やりきれない[00:03:10]
无法忍受[00:03:14]
モノクロの叫び声[00:03:14]
只剩下苍白的叫喊声[00:03:19]