所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS STAGES
歌手: しゅーず
时长: 04:19
僕は初音ミクとキスをした - 夏代孝明 (ナツシロタカアキ)[00:00:00]
//[00:00:03]
作詞:みきとP[00:00:03]
//[00:00:06]
作曲:みきとP[00:00:06]
//[00:00:09]
伝えきれない事は[00:00:09]
明明传达不完的事[00:00:12]
きっとわかってるのに[00:00:12]
一定是知道得一清二楚的[00:00:15]
どうして熱は冷めないの[00:00:15]
何以这份热情没有冷却呢[00:00:20]
そう 前に 前に 手を伸ばして[00:00:20]
对呀 向前 向前 伸出手[00:00:24]
今日も 今日も 出来なくて[00:00:24]
今天也 今天也 做不到[00:00:27]
四畳半の部屋で[00:00:27]
在四叠半的小房间中[00:00:30]
独りきりで哭(な)いた[00:00:30]
独自哭泣[00:00:33]
僕はそんな そんな[00:00:33]
我想将那般 [00:00:35]
意気地ない世界を 歌を[00:00:35]
那般没出息的世界 还有歌[00:00:38]
誰かに 唄って欲しかった[00:00:38]
向某人唱出来呢[00:01:00]
東京に来たのは 2月の終わり頃で[00:01:00]
来到东京 是在二月结束时的事[00:01:06]
目下すべき事は[00:01:06]
眼下该关心的事[00:01:09]
仕事探しだったりする[00:01:09]
就是去找工作之类的事[00:01:12]
伝えたい事なんて 実は少ない事を[00:01:12]
想要传达的事之类的 其实就是为些许的事[00:01:19]
後ろめたく思いながら[00:01:19]
而愧疚不已[00:01:24]
ねえ なんで なんで 繰り返すの[00:01:24]
呐 为什么 为什么 会重复不断呢[00:01:28]
若いフリを 続けるの[00:01:28]
要继续假作年轻呢[00:01:31]
そんな自問自答 胸を荒ませていった[00:01:31]
那般的自问自答 让内心自暴自弃起来[00:01:37]
僕は こんな こんな[00:01:37]
我变得 这般的 这般的[00:01:39]
丸くなった猫背が[00:01:39]
蜷缩驼背起来[00:01:41]
本当の僕だと 認めてしまってた[00:01:41]
这就是真正的我 如此承认了[00:02:29]
証明できない 自分の感情[00:02:29]
无法证明的 自己的感情[00:02:36]
言葉にしてみても どこか違う[00:02:36]
即便试着以言语表达 亦总觉有些差错[00:02:42]
求めてるばかりの 日々だと気づいた[00:02:42]
注意到了这尽是渴求的每一天[00:02:48]
それじゃダメ 変わるのは自分だ[00:02:48]
那般的话可不行呀 该改变的是自己[00:02:53]
ねえ 東京も慣れたよ[00:02:53]
呐 东京也都习惯了哦[00:02:58]
恋人はいないけど[00:02:58]
虽然没有恋人[00:03:01]
心亡くさずにやってるよ[00:03:01]
但亦没有死心地努力在找哦[00:03:09]
そして 前に 前に 手を伸ばして[00:03:09]
于是 向前 向前 伸出手[00:03:13]
今日も 今日も 出来なくて[00:03:13]
今天也 今天也 做不到[00:03:17]
七畳半の部屋で[00:03:17]
在七叠半的房间[00:03:19]
独りきりで哭(な)いた[00:03:19]
独自哭泣[00:03:22]
僕はそんな そんな[00:03:22]
我想要试著 将那般[00:03:25]
意気地ない世界も 歌も[00:03:25]
那般没出息的世界也好 歌也好[00:03:28]
誰かに 届けてみたくなった[00:03:28]
向某人传达呢[00:03:36]
届けていられたら[00:03:36]
若能传达得到就好了[00:03:41]