所属专辑:EXIT TUNES ACADEMY BEST 4
歌手: 亜沙
时长: 03:43
ライフイズビューティフル - TOUYU (灯油)[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:灯油[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:灯油[00:00:11]
//[00:00:17]
中心は色づいた情景[00:00:17]
中心带色彩的场面[00:00:19]
ひかりが射す空の下[00:00:19]
光芒万丈的天空下[00:00:21]
見えざる影朧な白黒文明[00:00:21]
那朦胧看不清的黑白文明[00:00:25]
権勢権威威光ふるって[00:00:25]
权势权威大摇大摆[00:00:27]
いたずらにぼくを伐った[00:00:27]
肆意地袭击着我[00:00:29]
淘汰されていく[00:00:29]
不断地被淘汰[00:00:31]
排他的なこの街で[00:00:31]
在排他性的街道[00:00:33]
綺麗事を塗り固めた[00:00:33]
用涂着善事的刀刃[00:00:35]
刃斬り付けて[00:00:35]
挥刀而下[00:00:37]
傷跡ばかりひたすら残してる[00:00:37]
只留下伤痕[00:00:41]
わき目もふらず[00:00:41]
目不转睛[00:00:42]
ひた向きに生きた大木は[00:00:42]
蓬勃生长的大树[00:00:45]
削り取られ波に呑まれて[00:00:45]
也被这场削挖之波吞噬[00:00:47]
息が出来ない[00:00:47]
无法呼吸[00:00:49]
いっそ飛んでしまっても[00:00:49]
索性逃走[00:00:51]
永世守銭主に笑われて[00:00:51]
却被守财奴永世嘲笑[00:00:53]
きっとなって睨んでも[00:00:53]
即使一直怒目而视[00:00:55]
荒唐無稽さを悟っている[00:00:55]
却领悟到这是多么荒唐[00:00:57]
どうしようもないんだと[00:00:57]
无可奈何[00:00:59]
固定概念に囚われて[00:00:59]
被束缚在这种固定观念里[00:01:01]
届けたい言葉を[00:01:01]
那未传达的话[00:01:03]
明日と共に拭き取っていく[00:01:03]
与明天一起清除消逝[00:01:14]
周辺は色褪せた場景[00:01:14]
周围是褪色的景象[00:01:16]
見る影もない空の下[00:01:16]
无影的天空下[00:01:18]
形だけが軒並み色づいた[00:01:18]
只有实物全带了色[00:01:22]
用が済んだら御祓箱[00:01:22]
无用的祓箱[00:01:24]
いたずらにぼくらを切った[00:01:24]
肆意地割着我[00:01:26]
灯は消え影ひかりが[00:01:26]
灯灭 影光[00:01:28]
差し込んでいく[00:01:28]
照进来[00:01:30]
シュガーラッシュ[00:01:30]
糖堆[00:01:31]
凝り固めた飼料[00:01:31]
凝固的饲料[00:01:32]
向こう見ず文明開化[00:01:32]
对面看不到的文明开化[00:01:35]
謳って踊ってる[00:01:35]
真正在欢唱舞动着[00:01:38]
十人一色そのさまは[00:01:38]
十人一色[00:01:40]
まさに機械人[00:01:40]
真是机器人[00:01:42]
何か求め思考停止で[00:01:42]
停止追求的思想[00:01:44]
何が分かるの[00:01:44]
会明白什么[00:01:46]
いっそ飛んでしまっても[00:01:46]
干脆逃走[00:01:48]
損得勘定に絡まれて[00:01:48]
却纠结得失[00:01:50]
じっと立って知らん顔[00:01:50]
一直矗立的未知事物[00:01:52]
高楼大廈こうろうたいかを[00:01:52]
模仿[00:01:54]
象っている[00:01:54]
那高楼大厦[00:01:54]
どうせ撤回するんだろう[00:01:54]
干脆撤回吧[00:01:56]
既成概念に囚われて[00:01:56]
被固定观念束缚[00:01:58]
拱手傍観したまま[00:01:58]
拱手旁观[00:02:00]
時間は直ぐに[00:02:00]
时间就这样[00:02:01]
過ぎ去っていく[00:02:01]
马上逝去[00:02:10]
流れに任せて[00:02:10]
任时光流去[00:02:11]
自然と自分を削っていく[00:02:11]
削去了自然和自己[00:02:14]
見えてた[00:02:14]
已看到的未来[00:02:15]
未来も現実と理想[00:02:15]
在现实与理想的[00:02:17]
その狭間にさ[00:02:17]
缝隙中[00:02:19]
捨て去って置き去りにした[00:02:19]
已经决定舍弃[00:02:23]
奇怪な街並み[00:02:23]
奇怪的街景下[00:02:25]
依然としてぼくらを残して[00:02:25]
仍旧只剩下我一个[00:02:27]
変わっていく世界は[00:02:27]
变化的世界[00:02:29]
衰退の一途を辿っている[00:02:29]
日益衰退[00:02:31]
それでも生きなきゃ[00:02:31]
即使那样也必须活下去[00:02:33]
何も出来ずただ朽ちるなら[00:02:33]
即使只剩下腐朽[00:02:35]
一歩ずつ歩こう[00:02:35]
每一步前进[00:02:37]
鼓動が止まるその日まで[00:02:37]
直到心跳停止的那一日[00:02:40]
いっそ飛んでしまっても[00:02:40]
索性逃走[00:02:42]
永世守銭主に笑われて[00:02:42]
却被守财奴永世嘲笑[00:02:44]
きっとなって睨んでも[00:02:44]
即使一直怒目而视[00:02:46]
荒唐無稽さを悟っている[00:02:46]
依旧洞悉着其中的荒唐[00:02:48]
どうしようもないんだと[00:02:48]
无可奈何[00:02:50]
固定概念に囚われていた[00:02:50]
被束缚在这种固定观念里[00:02:52]
鎖を千切って取りこぼした[00:02:52]
败给了没能粉碎的枷锁[00:02:55]
涙と一緒に[00:02:55]
眼泪[00:02:56]
届けたい思い出[00:02:56]
还有想传达的话语[00:02:58]
モノクロの街[00:02:58]
在无色的街道[00:02:59]
切り拓いた[00:02:59]
穿彻着[00:03:04]
忘れない[00:03:04]
忘不了[00:03:08]
いたいたた[00:03:08]
只想永记[00:03:13]