• 转发
  • 反馈

《Gaston(From ”Beauty and the Beast”/Soundtrack Version)》歌词


歌曲: Gaston(From ”Beauty and the Beast”/Soundtrack Version)

所属专辑:Beauty and the Beast (Original Motion Picture Soundtrack/Deluxe Edition)

歌手: Josh Gad&Luke Evans&Ensem

时长: 04:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Gaston(From ”Beauty and the Beast”/Soundtrack Version)

Gaston (加斯顿) - Josh Gad/Luke Evans/Ensemble - Beauty and the Beast[00:00:00]

//[00:00:05]

Written by:Alan Menken/Howard Ashman[00:00:05]

//[00:00:10]

Gosh it disturbs me to see you Gaston[00:00:10]

天呐 看到你我心神不宁 加斯顿[00:00:13]

Looking so down in the dumps[00:00:13]

你看起来情绪很低落[00:00:17]

Every guy here'd love to be you Gaston[00:00:17]

这里的每个人都想成为你 加斯顿[00:00:20]

Even when taking your lumps[00:00:20]

即使你有不少缺点[00:00:23]

There's no man in town as admired as you[00:00:23]

在这个小镇上 每个人都羡慕你[00:00:26]

You're everyone's favorite guy[00:00:26]

因为所有人都爱你[00:00:29]

Everyone's awed and inspired by you[00:00:29]

人人都尊重你也敬畏你[00:00:34]

And it's not very hard to see why[00:00:34]

而且这并不足为奇[00:00:41]

No one's slick as Gaston[00:00:41]

没人像加斯顿一样机灵[00:00:45]

No one's quick as Gaston[00:00:45]

没人像加斯顿一样敏锐 [00:00:47]

No one's neck's as incredibly thick as Gaston[00:00:47]

没人像加斯顿一样强壮 [00:00:51]

For there's no man in town half as manly[00:00:51]

这镇上的人都没有你一半的男子气概[00:00:54]

Perfect a pure paragon[00:00:54]

如此完美 你就是我们的榜样[00:00:57]

You can ask any Tom Dick or Stanley[00:00:57]

你可以向任何人打听[00:01:01]

And they'll tell you whose team they'd prefer to be on[00:01:01]

他们会告诉你 他们愿意站在哪一边[00:01:06]

Who plays darts like Gaston[00:01:06]

谁能像加斯顿一样百发百中[00:01:11]

Who breaks hearts like Gaston[00:01:11]

谁能像加斯顿一样直击人心[00:01:12]

Who's much more than the sum of his parts like Gaston[00:01:12]

谁能比得上加斯顿一丁一点[00:01:16]

As a specimen yes I'm intimidating[00:01:16]

作为一个榜样 是的 我让人望而生畏[00:01:20]

My what a guy that Gaston[00:01:20]

加斯顿是多么伟大啊[00:01:23]

I needed encouragement[00:01:23]

我需要受到鼓励[00:01:25]

Thank you LeFou[00:01:25]

谢谢你 来福[00:01:26]

Well there's no one as easy to bolster as you[00:01:26]

没人会像你一样支持我[00:01:32]

Too much[00:01:32]

太夸张了吗[00:01:34]

Yep[00:01:34]

是的[00:01:35]

No one fights like Gaston[00:01:35]

没人像加斯顿一样英勇战斗 [00:01:39]

Douses lights like Gaston[00:01:39]

像加斯顿一样无所畏惧[00:01:41]

In a wrestling match nobody bites like Gaston[00:01:41]

在摔跤比赛中 没人会像加斯顿一样咬人[00:01:44]

When I hunt I sneak up with my quiver[00:01:44]

当我狩猎时 我会颤抖着悄悄潜行[00:01:48]

And beasts of the field say a prayer[00:01:48]

来到野兽所在之地 虔心祈祷[00:01:53]

First I carefully aim for the liver[00:01:53]

首先我瞄准目标[00:01:56]

Then I shoot from behind[00:01:56]

然后从背后袭击[00:01:58]

Is that fair[00:01:58]

这样公平吗[00:01:59]

I don't care[00:01:59]

我才不在乎[00:02:01]

No one hits like Gaston[00:02:01]

没人像加斯顿一样突然袭击[00:02:03]

Matches wits like Gaston[00:02:03]

像加斯顿一样斗智斗勇[00:02:04]

In a spitting match nobody spits like Gaston[00:02:04]

在口水大战中 没人会像加斯顿那样努力[00:02:08]

I'm especially good at expectorating[00:02:08]

我特别擅长吐口水[00:02:16]

Ten points for Gaston[00:02:16]

加斯顿完胜[00:02:20]

When I was a lad I ate four dozen eggs[00:02:20]

年轻的时候 我能吃四打鸡蛋[00:02:23]

Every morning to help me get large[00:02:23]

每天早上我都变得更加强壮[00:02:26]

And now that I'm grown I eat five dozen eggs[00:02:26]

现在长大了 我能吃五打鸡蛋 [00:02:30]

So I'm roughly the size of a barge[00:02:30]

所以我现在强壮如牛[00:03:21]

Who has brains like Gaston[00:03:21]

谁能像加斯顿一样头脑聪颖[00:03:23]

Entertains like Gaston[00:03:23]

像加斯顿一样令人愉悦[00:03:24]

Who can make up these endless refrains like Gaston[00:03:24]

谁能像加斯顿一样忍受没完没了的重复事情[00:03:30]

I use antlers in all of my decorating[00:03:30]

我用鹿角装饰我所有的东西[00:03:38]

Say it again[00:03:38]

再说一遍[00:03:40]

Who's a man among men[00:03:40]

谁才是男人中的男人[00:03:43]

Who's the super success[00:03:43]

谁才是最后的赢家[00:03:45]

Don't you know[00:03:45]

你不知道吗[00:03:46]

Can't you guess[00:03:46]

你能猜到吗[00:03:46]

Ask his fans and his five hangers-on[00:03:46]

问问他的粉丝 问问他的五个追随者[00:03:50]

There's just one guy in town[00:03:50]

镇上只有一个人[00:03:52]

Who's got all of it down[00:03:52]

能够掌控一切[00:03:57]

And his name's GAST[00:03:57]

他的名字就是加[00:04:03]

I believe there's another T[00:04:03]

我想下一个字是斯[00:04:07]

It just occurred to me that I'm illiterate[00:04:07]

突然想起来 我不会写他的名字[00:04:10]

And I've never actually had to spell it out loud before[00:04:10]

我从未大声喊出来这个名字[00:04:14]

Gaston[00:04:14]

加斯顿[00:04:19]